Алексей Сколладский

Приключения Фильта. Книга 2. Загадки Севера


Скачать книгу

десяток, если не больше, я просто не всё просмотрел.

      – Симонка растет на севере Сколладии. Ее у нас совершенно не умеют готовить, поэтому не считают подходящей для кулинарных рецептов. Орехи трэ-трэ, это да, они есть только в Хэфдоуне. Семяжкой называют рыбу, которая водится на востоке нашей страны, это примерно те же воды, что и область обитания отравницы. Фиул можно найти на юге, и его, между прочим, иногда привозят на рынок Кафтелии, однако это редкий овощ. Но практически все они растут или водятся здесь: Мудрейшие в свое время насобирали массу видов растений и живности, устроив им привычные условия в Хэфдоуне. Для этого отведены огромные территории.

      Фильт пожал плечами.

      – Тогда посоветуйте что-нибудь. Или же просто закажите для нас одно и то же. А что тут пить?

      – Раз ты мне доверяешь, тогда возьмем бутылочку белого вина «Рассвет Хэфдоуна». Заодно сравнишь со своим любимым «Молодым твейкильским».

      – Годится, – кивнул разведчик.

      – В качестве закуски можно заказать «Ярость ската». Там острый красный перец, листья хэфдоунской капусты, копченое мясо золотого ската и креветочный соус.

      – Хорошо.

      – Среди супов хотел бы порекомендовать наваристую похлебку из семи видов рыб. Я мог бы их назвать, но ты опять скажешь, что о них ничего не слышал.

      – Согласен на похлебку.

      – И, наконец, основное блюдо. Фаршированный краб с икрой хельсепинии, это местная рыба, которую готовят шестьюстами разными способами.

      – И сколько это всё стоит? – осведомился юноша.

      – Об этом не беспокойся, – махнул рукой Мол-Габур.

      – Но все-таки? Ведь не исключено, что я буду самостоятельно гулять по городу и зайду в какую-нибудь таверну.

      – То, что мы сейчас закажем, обойдется раза в два дешевле среднего обеда в Кафтелии, точнее не скажу.

      Фильт вновь кивнул, а про себя подумал:

      «Придется всё же таскаться с Наставником. Иначе я, кроме чая или пива, ничего не смогу выбрать».

      К столику подошла та же девушка, которая принесла столовую карту. Они приняла у Мол-Габура заказ, слегка поклонилась и отправилась к другим гостям. Через пару минут учителю и ученику принесли приборы, тарелки, бокалы, корзинку с теплым ржаным хлебом и чуть запотевшую плетеную бутылку с вином.

      Отведав «Рассвет Хэфдоуна», Фильт сообщил магу:

      – Если я расскажу про это вино Твейкилю, то он меня пожизненно вычеркнет из списка клиентов по причине… как же он это называет… а, по причине способствования недобросовестной конкуренции. У «Молодого твейкильского» прекрасный вкус. У «Рассвета Хэфдоуна» – божественный. Вот в чем разница между ними.

      Мол-Габур улыбнулся.

      – Хэфдоун необычное место, Фильт, ты еще не раз в этом убедишься. Мудрейшие поставили себе задачу обеспечить людей своей страны самым лучшим. Идеал, конечно, по определению не достижим, но они сделали за это время очень многое.

      Старый маг быстро посмотрел по сторонам и наклонился над столиком ближе к разведчику.

      – Скажу