Алёна Цветкова

Попаданка для герцога? – 3


Скачать книгу

и меня попытались оттеснить из-за королевской спины назад, но не тут-то было. Я с силой отпихивала особо настойчивых придворных локтями и с безмятежным видом продолжала идти рядом с герцогом Бартенбергским. Он временами искоса поглядывал на меня и что-то бубнил себе под нос. Думал, наверное, что я слишком грубо себя веду, но мне все равно. Я больше никому не позволю помешать мне.

      А завтра я поеду домой… мне нужно дать указания управляющему в поместье, перевезти цеха на фабрику в Крамсберг, найти управляющего, который будет заниматься работой моего консервного заводика. И заняться своими новыми территориями. Я пока еще не решила что там будет, у Фладда не было подробных карт моих земель. Но он обещал передать их мне перед отъездом и у меня будет пять дней дороги до поместья, чтобы все спланировать.

      Чем дальше мы продвигались по дворцу, тем меньше становилась толпа позади нас. Я полагала, что меня снова определят в те самые покои элитной куртизанки, откуда меня украли. Но я понятия не имела, куда идти, помнила только, что они где-то рядом с покоями короля и королевы. И поэтому шла следом, не отставая слишком далеко.

      В какой-то момент нас осталось четверо, не считая слуг, конечно. Король с королевой все так же под руку, шли впереди, а мы с герцогом, старательно не глядя друг на друга, на расстоянии вытянутой руки шагали за ними.

      – Леди, прошу вас, – слуга распахнул передо мной дверь, мимо которой мы проходили, – ваши покои…

      Я кивнула и сделала шаг в свою комнату.

      – Запри, – равнодушно приказал герцог слуге.

      – Да, ваша светлость, – хотел ответить он, но я, резко развернувшись, гаркнула на слугу:

      – Не смей! Запрешь, и я сделаю все, чтобы ты здесь больше не работал! Никогда!

      Взгляд слуги заметался между мной и герцогом. Он растерянно теребил в руках ключ и не знал как поступить.

      А я уже выдавала ему распоряжения:

      – Пришли ко мне горничную порасторопнее, и пусть срочно принесут мой багаж. Ах, да, передай повару, никаких тушеных овощей со сливочным соусом на ужин.

      – Ваша светлость, я не могу запереть леди, – слуга жалобно смотрел на герцога, – простите, но его величество не давал такого распоряжения.

      Герцог так полыхнул злостью, что бедный слуга съежился и начал заикаться:

      – Н-но, в-ваша с-светлость…

      – Вот именно, – подержала я слугу, – ваша светлость, вы же не станете мстить слуге за то, что он не выполнил ваш приказ? А я стану. Мне слишком дорого обошлись запертые двери, чтобы еще раз допустить подобное. И я еще не вспомнила, кто именно мне принес овощи со снотворным, когда меня похитили, – задумчиво произнесла я, переведя взгляд на несчастного слугу, – и мне кажется, это был ты… или не ты… или все же ты…

      Он побелел и выронил ключ. Я спокойно, пока мужчины приходили в себя после моих слов, подняла ключ и вернулась в покои, захлопнув дверь.

      И прислонившись к ней спиной выдохнула… и тихо засмеялась… еще одна маленькая победа над герцогом окрыляла.

      Горничная примчалась ко