Arthur TopiKillia

Capernaum. Vol.1


Скачать книгу

дел очень много, да и меня повышают. По здоровью прохожу – в космос меня отправят.

      Я поздравил старого товарища с повышением. Мы допили чай. Дело шло к закату. На прощание Сергей дал мне в руки флеш-карту со словами «Посмотри, когда перестанешь понимать, что к чему». Я по обыкновению не придал словам этого человека веса, которого они были достойны, взял флеш-карту и сунул ее в карман. Мы попрощались, и корабль отчалил от берегов Аивы.

      Теперь меня интересовало только одно: как там Кира наверху? Она весь день просидела там одна и теперь ужасно хочет в туалет. Пройдя по территории маяка, я увидел, что все склады были вычищены подчистую: ни одной коробки с товаром не осталось, а на их месте стояли ящики с продовольствием и многими другими полезными для быта вещами. Обойдя все склады, я увидел, как пусто стало в этом месте. «Как же производить отгрузку в следующем месяце, если товара больше нет?» – этот вопрос не сразу посетил мою голову. И я направился наверх, к Кире.

      Открыв келью, я увидел спящую девушку с открытой книгой и специально хлопнул дверью, чтобы разбудить ее. Бах! – раздался хлопок двери. Кира приоткрыла глаза и посмотрела на меня с каплей осуждения во взгляде:

      – Наконец-то! Я чуть с ума не сошла! В туалет отнеси меня быстро.

      Хоть из маяка теперь и не надо было выходить, но все же туалет находился этажом ниже, а значит, мне все равно нужно было таскать ее туда-сюда. Я ничего не грузил, но за этот день порядком устал и был рад прилечь и не разговаривать ни о чем с Кирой после того, как принес ее из туалета. Она же, наоборот, весь день просидела взаперти, и ей хотелось общения. После небольшого рассказа о своей судьбе Рапунцель, она, наконец-то, на момент заткнулась. И тихо совсем так произнесла:

      – Я прочла твою книгу, Артур.

      Я сразу же подскочил из полусонного состояния в крайне оживленное. Мне хотелось услышать мнение этого человека по поводу своей работы.

      – Ну и как тебе? Как?

      Мои глаза горели, вопросительно впиваясь в ее нежную кожу на лице.

      – Честно? Судьба героев похожа на судьбу авторов, которых ты сочинил. Ты довольно хорошо расписал биографию этих ребят.

      – Ну конечно! Именно поэтому я их и сочинил. Ну, а в целом как? – переспросил я, уставивши на нее широко открытые глаза.

      – Мне понравилось: очень добрая история. Видно, что ты очень старался, выдумывая ее. А стихи какие! Конечно, есть кое-что сыроватое: стиль повествования, и очень быстро идет время внутри произведения… Но я читала, не отрываясь, и это заслуживает уважения.

      – Да, стихи классные! – все, что я нашел для ответа, потому что боялся слышать критику, даже малозначительную.

      – И кстати… Ты не говорил, что религиозен. В книге много упоминаний о Боге.

      – Так я и не религиозен.

      – А почему ты тогда отдаешь ему предпочтение в этой истории? Почему ты пишешь, что Бог там спас девочку руками парня?

      – Это легко, Кира. Потому что я все еще считаю, что люди по своей природе безнадежны и не могут сделать ничего поистине