работать целый день в такой тяжелой больничной обстановке, а потом приходить сюда и танцевать часами!
Унылый взгляд Амелии блуждал бесцельно.
– Да, работа врача тяжела.
Ее язвительный тон пробудил в Шафран любопытство.
– Ли весельчак, таскает меня за собой до позднего вечера.
Амелия горько улыбнулась:
– Люс и Каро такие же.
– Уверена, у меня и половины их энергии нет. Я даже завидую, – сказала Шафран, надеясь, что Амелия упомянет какое-нибудь эффективное средство.
– Вообще-то уже поздно. Заберу Перси, и поедем домой, – ответила Амелия, подхватывая свою сумку.
– О, я не знала, что вы с мистером Эдвардсом…
– Он просто мой лучший друг. Всегда сопровождает меня, – быстро проговорила Амелия, впервые за вечер проявив эмоции. – Хотя иногда мне кажется, что это я его сопровождаю. Он не особо социально приспособлен.
Шафран вынуждена была согласиться, он казался довольно странным. Хотя Амелию, конечно, тоже нельзя было назвать душевным собеседником.
Через минуту Люси и Ли, раскрасневшиеся и ухмыляющиеся, пошатываясь, покинули танцпол.
Амелия поманила Эдвардса, сказав:
– Перси, нам пора идти.
– Конечно, моя дорогая. – Он поклонился сидевшим за столиком, добавив, обращаясь к Ли: – До встречи, доктор Ли. Было очень приятно, мисс Эверсби. Надеюсь увидеть вас снова.
Шафран улыбнулась ему, затем, принеся свои извинения, они с Ли тоже откланялись и сменили голубой цвет клуба на серый уличный, где поймали кеб.
Когда они благополучно устроились на заднем сиденье такси, Шафран сказала:
– Какая странная компания! Кажется, ничего полезного я не узнала.
Ли, лукаво улыбаясь, потянулся в карман и достал крошечный белый пакетик.
– Зато мне удалось.
Шафран ахнула.
– Это же не… Кто дале тебе его?!
– Когда мы танцевали, я сказал Люси, что хочу чего-нибудь более увеселительного, чем алкоголь, и в следующее мгновение она вложила это в мою ладонь.
Шафран понизила голос, чтобы скрыть свое недоверие за гулом двигателя.
– Ты флиртуешь с девушкой два танца, а она дает тебе наркотики?! Это просто смешно!
Ли задумчиво посмотрел на пакет – яркое белое пятно на фоне темной кабины автомобиля.
– Я болтал о вечеринках, о том о сём, и мне было ужасно скучно. Она пропустила все мимо ушей. Теперь надо выяснить, откуда она это берет. А мистер Эдвардс сказал, что хотел бы больше узнать о моей работе и планирует пригласить меня на обед. – Ли скрестил руки на груди, пытаясь поудобнее устроиться в углу.
– Тогда ты выиграл этот раунд за звание лучшего детектива, – раздраженно ответила Шафран.
– Не кисни, Эверли, – пробормотал он.
– Я и не кисну. Просто хотела получить больше информации от них. Все такие странные. Что-то я не увидела в них обеспокоенности тем, что их друг убит. У каждого какое-то прозвище, но при этом похоже, что особой привязанности между ними нет.