МД

Мория


Скачать книгу

знаю, – грозно прорычал Мастер, и его увитое меткой Ратэ лицо угрожающе наклонилось к юноше. Все разговоры в зале пресеклись. Ближайшие стулья на всякий случай отодвинулись от стола. Маг говорил на лианском, но тон его был понятен и без перевода.

      – Простите, вы кто? Мы не представлены, – невозмутимо парировал Феотон и поправил пышное кружево у воротника. Простая одежда Лесиастрата обманула неопытного юношу, и он решил, что перед ним простолюдин.

      – Я – герцог Ратэ, граф независимого имения и губернатор острова Терезы, но что СЕЙЧАС важнее, я один из трех тысяч мастеров высшего уровня, управляющий тонкой магией.

      Подросток покосился на распорядителя, тот с самым печальным видом кивнул: всё сказанное – чистая правда.

      – Так… Вы… Мастер… Не магистр?

      – Одна ступень отделяет меня от магистерского уровня. – Это было преувеличение. Во-первых, никаких ступеней не существует, во-вторых, Лесиастрат вообще не планировал расти до магистра.

      – Одна ступень, – сочувственно протянул юноша, и это было его окнчательным крахом. Сильнее, чем невежество, лианцы презирают только заносчивость. На правах старшего Ратэ ухватил подростка за ухо и так потянул вниз, что юноша запищал и согнулся пополам.

      – Ах ты, отрыжка древнего рода, скудоумный недоносок великой земли, недостойный острых ушей, украшающих твою пустую голову! – разразился маг исконно-лианским обращением к подросткам.

      Юноша попытался вывернуться, но старший лианец держал крепко. Ухо заныло еще сильнее, и пришлось замереть, чтобы обдумать положение и сберечь нежный орган чувств.

      Пассажиры между тем разбились на две группы. Одни взывали к распорядителю и умоляли примирить благородных господ. Другие с любопытством наблюдали за происходящим. Не так часто увидишь, чтобы представители высшей расы таскали один другого за уши. Официанты протиснулись в центр скандала и ненавязчиво отодвигали зрителей. А несчастный распорядитель понимал, что теперь попадет во все скандальные сводки. Как по заказу в воздухе зажужжали самописцы и вскоре собрались в небольшую стайку. Проносить их на борт было запрещено – возможно, кто-то выпустил из чемоданов или создал только что. Распорядитель приказал двум официантам ловить «летунов», но это только внесло еще больше суматохи. «Носики» увертывались, как заправские комары, поднимались выше и садились на плечи гостям. Официанты пыхтели, краснели и наступали дамам на платья – дамы возмущенно вскрикивали, а кавалеры тут же начинали заступаться.

      Суета и крики ничуть не отвлекли Лесиастрата. И когда он заговорил, его отлично поставленный лекторский голос перекрыл шум толпы и заставил замолчать и остановиться всех, включая самописцы.

      – А теперь исполни свой долг и будь так внимателен, будто я заберу твою жизнь, если ты ошибешься, – пророкотал Мастер. Балбес встал на колени, чтобы облегчить пытку своего уха, зажатого между суровыми пальцами. – Феномен телепортации, или перемещение через