Владимир Сушков

Прорицание вёльвы. Феномен скандинавской поэзии. Серия книг: Скандинавская мифология


Скачать книгу

Хорнбори – бурящий рог, Радсвид – щедрый на советы, Эйкинскьяльди – дубовый щит)

      Как мы видим, перечень имен довольно обширный и выделить их в какую-либо отдельную категорию довольно сложно. Могу выдвинуть несколько предположений, касаемо «Счета гномов» для этой песни.

      Во-первых, этот список гномов действительно мог быть записан под влиянием христианства. Косвенно, об этом может свидетельствовать нижеприведенные строки:

      карлики много

      из глины слепили

      подобий людских,

      как Дурин велел.

      Сотворение людей (или других живых существ) из глины характерны для южных народностей, а в частности для семитской семьи (египетская, вавилонская, шумерская мифология, иудаизм, христианство, ислам). Для индоевропейцев было характерно сотворение людей из деревьев, о чем пойдет речь чуть ниже. Еще стоит сказать, что глина характерна для мягких почв и на местности, где протекают реки, что никак не согласуется с природой Исландии. Следовательно, мы имеем дело с более южным или взятым из других источников заимствованием.

      Во-вторых, данный список мог отображать практику составления родословной, характерную для устного родового, а позже – народного творчества скандинавов. Почему автор вставил фрагмент в «Прорицание Вёльвы» сказать сложно, однако, у него должна была быть мотивация. Вполне возможно, что во время записывания «Старшей эдды», языческая практика запоминания родословной начала сходить, а перечисление имен цвергов являлось напоминанием о необходимости знать свою родословную.

      В-третьих, перечисление имен гномов могло иметь и поэтическую задачу. Стоит только прочитать данные стихи на исландском языке и можно ощутить всю прелесть и красоту данного стихосложения. Однако, это не отменяет того факта, что «Счет гномов» должен был иметь и какое-либо практическое значение, так как об этом свидетельствуют последний 16 стих:

      перечень этот

      предков Ловара

      вечно пребудет,

      пока люди живы.

      К сожалению, до конца расшифровать этот отрывок также не представляется возможным.

      Прежде чем перейти к следующему стиху, я хочу воспроизвести его вкупе вместе с 8 стихом, избежав интерполяции «Счета гномов». Прочитав 8 и следом 17 стих (без «счета гномов»), мы можем понять, что счёт являлся позднейшей вставкой.

      8 На лугу, веселясь,

      в тавлеи играли,

      все у них было

      только из золота, —

      пока не явились

      три великанши,

      могучие девы

      из Ётунхейма.

      ***

      17 И трое пришло

      из этого рода

      асов благих

      и могучих к морю,

      бессильных увидели

      на берегу

      Аска и Эмблу,

      судьбы не имевших.

      Как мы видим, 8 и 17 стихи прекрасно стыкуются между собой. В данном случае был использован поэтический