Дмитрий Пальчиков

Узы ветра


Скачать книгу

с ребёнком, и я очень постараюсь помочь.

      – Слушаюсь и повинуюсь, – съёрничала Няня. Лицо старика скривилось.

      Лана придвинула к столу пылившееся в углу до этого момента кресло, которое принесли вместе с кроватью, и принялась усаживать меня за стол. В её взгляде на меня промелькнуло что-то, что заставило меня понять – ничего хорошего ждать не стоит. Окончательно в тревожное состояние меня ввел её еле слышный шёпот:

      – Не завидую тебе, парень…

      Три сухих щелчка, и я не могу пошевелиться. Руки прикованы к подлокотникам, затылок прижат к стенке стула металлическим полукольцом, проходящим через лоб.

      – Я бы попросил Вас удалиться, – Профессор открыл чемодан и хотел было достать что-то оттуда, но остановился. – Не имею привычки делиться профессиональными секретами с кем бы то ни было.

      – Вот ещё! – Возмущённо ответила Няня. При этом она сложила руки на груди, всем своим видом показывая, что не намерена куда-либо уходить. – Даже и не подумаю. Это мой подопечный и мне решать, присутствовать при вашем, так называемом «лечении» или нет. А секреты свои сунь себе куда поглубже и никому лучше не показывай. Дались они мне…

      – Это возмутительно! Вопиющее поведение, – лицо профессора по цвету можно было сравнить с варёным раком, – я не потерплю…

      – Уймись, – оборвала возмущённый спич Стрибсона Лана. – Обещаю, мешать не буду… Только если пойму, что что-то идёт не так. Делай уже скорее свои дела.

      Пробурчав что-то невразумительное себе под нос, профессор начал вытаскивать на стол и раскладывать на нём предметы из чемодана. Появление каждого нового предмета приближало меня к тому, чтобы лишиться зрения в результате выпадения глаз из их мест крепления, предназначенных им матушкой природой. Настолько сильно вылезали они из орбит. Самым безобидным предметом на столе оказалась коробочка размером с буханку хлеба. На одной из её сторон были расположены какие-то тумблеры. Сверху располагались углубления, к которым больше всего подходило определение «разъёмы». К двум таким уже были подключены провода с подобием крокодильчиков на концах.

      Остальное же барахло напоминало скорее пыточные инструменты, нежели лекарские принадлежности. Тут были иглы различной длины и степени погнутости, ножи, отдалённо напоминающие скальпели, и какие-то совершенно непонятные инструменты, ни на что непохожие.

      Закончив выкладывать всё это добро, профессор обратился ко мне:

      – Молодой человек. Я прошу прощенья, но в Вашей ситуации невозможно применение обезболивающих средств, поэтому придётся потерпеть. Я приложу все усилия для ускорения процесса, но всё же прошу с Вашей стороны постараться минимизировать подвижность. Вам всё понятно? Моргните один раз если это так.

      Действительно, что тут могло быть непонятно? Я тебя немного попытаю, а ты не дёргайся. Естественно моргнул. Мерзкий голос Стрибсона окончательно рассеял утреннее воодушевление. Оно улетучилось со скоростью сжигаемых неопытным пулемётчиком патронов, выпускаемых в сторону