Ли Чайлд

Джек Ричер: Время свободы


Скачать книгу

Когда будете выходить, отдайте его дежурному администратору.

      – Погодите, – отозвался Хэрвуд. – Я пришел, чтобы… В общем, я пришел не просто из вежливости.

      Ричер снова сел.

      – Если честно, мой начальник хочет, чтобы вы не вмешивались в это дело. Он считает, что от вас одни только проблемы.

      – Другими словами, вы явились, чтобы попросить меня убраться из вашего округа куда-нибудь подальше?

      – Нет. Меня здесь вообще не должно быть. Официально.

      – Я понял. Показывать улики потенциальному подозреваемому не положено по инструкции.

      – Да, – сказал Хэрвуд, опустив глаза в пол. – Начальник за это по головке не погладил бы.

      – Но тогда зачем вы это делаете?

      – Я просмотрел ваш послужной список. Ведь вы были следователем по особым делам. В своем прежнем подразделении. В армии.

      – И что из этого?

      – Послушайте… я в этом деле новичок.

      – И?..

      – Мне не у кого спросить.

      – О чем?

      – Если бы вы были на моем месте, что бы вы сделали?

      – Насчет чего?

      – Начальник приказал мне прекратить расследование. А я думаю, что он не прав. И хочу продолжить работу. Стоит это делать, как вы считаете?

      – Это нарушение субординации, неподчинение приказу.

      – Да, сэр. Я это прекрасно понимаю.

      Ричер секунду помолчал.

      – Служили в морской пехоте? – спросил он.

      – Откуда вы знаете?

      – Мой отец был морским пехотинцем. Я знаю приметы, по которым это сразу видно.

      – Ну так что? Как мне быть?

      – Этот ваш начальник… он что, пройдоха? Он кого-то там прикрывает?

      – Не думаю. Просто лентяй. Ему преподнесли результат в красивой коробочке, перевязанной ленточкой. А ему лень развязать и посмотреть, что там внутри. Даже этого не хочет сделать.

      – А как зовут бывшую Рота?

      – Ханна Хэмптон.

      – А адрес?

      – Я вам сейчас напишу.

      – Хорошо. А потом вы должны сделать вот что. Вернитесь к себе на работу. Займитесь своими обычными делами. И об этом больше ни с кем ни слова.

      – Я не прошу вас вести расследование вместо меня.

      – Знаю.

      – Вы не должны в него вмешиваться.

      – Я уже вмешался.

      – Значит, надо прекратить и оставаться в сторонке.

      – Зверски убита женщина. Кто-то ведь должен что-нибудь предпринять.

      – Мы сами предпримем какие-то меры. Наше полицейское управление.

      – Правда? С вашим лентяем-начальником?

      Хэрвуд снова опустил глаза в пол.

      – Давайте мне этот адрес, – повторил Ричер. – А сами не высовывайтесь. Я буду на связи.

      Глава 14

      Если принять в расчет фурнитуру и светильники, прибавить сюда стоимость произведений искусства, которыми украшены стены, то квадратный фут в центральной приемной компании «Минерва» в Уинсоне обойдется вам дороже, чем в штаб-квартире любой корпорации штата Миссисипи. Бруно Хикс обожал разбрасываться подобными фразами. Особенно