скажете, сэр, – произнес Тейлор и ушел.
Ханнасайд подождал, пока он скроется из виду, потом спросил:
– Что из его рассказа привлекло ваше внимание, мистер Каррингтон?
– Почти ничего, – пожал плечами Джайлс. – Думаю, было бы неплохо, если бы вы нашли этого подозрительного незнакомца, но мне кажется, это был какой-то неопытный шантажист. Хотите первым делом открыть сейф?
– Да, пожалуйста. И против шофера была выказана какая-то враждебность. Или это лишь предохранительная мера?
– Видимо, понемногу то и другое, – ответил Джайлс, распахивая бросающуюся в глаза дверцу в панельной обшивке возле камина и обнажая стальной сейф. – Слуги постоянно готовы защищаться от любых возможных обвинений – даже в том, – добавил он с горечью, – что они разбавили водой виски. Вот, пожалуйста.
Суперинтендант подошел, и они вместе просмотрели содержимое сейфа. Ничего относящегося к делу там не оказалось, были только акционерные сертификаты, банковская книжка и несколько частных писем. Когда суперинтендант ознакомился с ними, Джайлс положил их обратно и закрыл дверцу.
– Посмотрим в письменном столе, – сказал он, подходя к нему и усаживаясь во вращающееся кресло.
– Вы привезли завещание? – спросил Ханнасайд.
Джайлс вынул из внутреннего кармана бумаги и передал ему. Суперинтендант сел по другую сторону стола, разложив хрустящие листы, а Джайлс искал на кольце ключ от выдвижных ящиков.
Суперинтендант прочел завещание, осторожно положил его на стол и сдержанно сказал:
– Значит, наследниками являются Кеннет и Антония Верекер, они получают равные доли состояния Арнольда Верекера после того, как будут выплачены долги.
– Да, – подтвердил Джайлс, просматривая бумагу, взятую в одном из ящиков. – Это так.
– То есть смерть Арнольда Верекера приносит им очень значительную выгоду.
– Я не могу так сразу сказать, насколько велико личное состояние Арнольда. Около шестидесяти тысяч фунтов.
Суперинтендант посмотрел на него.
– А пакет акций рудника?
– Он, – ответил Джайлс, кладя пачку бумаг на одну из стоп, которые разложил на письменном столе, – из-за отсутствия у Арнольда детей мужского пола переходит к Кеннету по условиям завещания его отца. Я подумал, что вы захотите увидеть его, поэтому привез копию.
– Спасибо, – сказал Ханнасайд, протягивая руку. – Я очень признателен. Вы сберегли мне много времени, мистер Каррингтон.
– Не за что, – ответил Джайлс.
Суперинтендант, хмурясь, прочел завещание Джеффри Верекера.
– Очень странный документ, – заметил он. – Похоже, остальным его детям завещается только личное состояние отца – и даже оно делится между ними четырьмя. Как это понять, мистер Каррингтон?
– Он не такой странный, как представляется, – ответил Джайлс. – Мой дядя был помешан на компании «Шен-Хиллз майн». В его время она не была таким громадным концерном, как сегодня. Дядя верил в нее и создал частную компанию для управления ею. Она