Грегори Дэвид Робертс

Тень горы


Скачать книгу

выбило меня из душевного равновесия, даже начала кружиться голова. Передо мной были судьбы людей, которых я знал, – убийцы и их жертвы, в конечном счете ставшие фигурками на фризе.

      Лиза дернула меня за рукав.

      – В чем дело, Лиза?

      – Пойдем в зеленую комнату! – прокричала она мне в ухо.

      – О’кей, пойдем.

      Вслед за Розанной, периодически издававшей предупредительные визги и приветственные вопли, мы продрались через «живую изгородь» из поцелуев и объятий до двери в дальнем конце галереи. Она выбила костяшками пальцев условный сигнал и, когда дверь открылась, втолкнула нас в полутемную комнату, освещаемую лишь гирляндами красных мотоциклетных фонарей на толстых кабелях под потолком.

      В комнате находились десятка два человек, сидевших на стульях, диванчиках или прямо на полу. Здесь было намного тише, чем в зале. Подошла девица с горящей сигаретой, быстро скользнула ладонью по моей короткой стрижке и заговорила хриплым шепотом.

      – Хочешь оторваться по полной? – риторическим тоном спросила она и протянула мне косяк, зажатый меж необычайно длинных пальцев.

      – Ты опоздала, – быстро вмешалась Лиза, перехватывая сигарету. – Тут тебе уже ничего не обломится, Ануш.

      Она сделала затяжку и вернула косяк девице.

      – Это Анушка, – представила ее Лиза.

      Мы пожали руки, причем длинные пальцы Анушки сомкнулись на тыльной стороне моей кисти.

      – Она мастер перформанса, – сказала Лиза.

      – Кто бы мог подумать! – вслух подумал я.

      Анушка придвинулась ближе и легонько поцеловала меня в шею, охватив ладонью мой затылок.

      – Скажешь, когда мне остановиться, – прошептала она.

      Она продолжила поцелуи, а я медленно повернул голову, пока не встретился глазами с Лизой.

      – Знаешь, Лиза, ты была права. Мне действительно нравятся твои друзья. И я отлично провожу время в этой галерее, чего никак не ожидал.

      – Хватит, – сказала Лиза, оттаскивая от меня Анушку. – Перформанс окончен.

      – Вызываю на бис! – попробовал я.

      – Никаких бисирований, – отрезала Лиза и усадила меня на пол рядом с мужчиной тридцати с лишним лет в изжелта-красной курта-паджаме[13]; голова его была выбрита до зеркального блеска. – Познакомься с Ришем. Он организовал все это шоу. И сам также здесь выставляется. Риш, это Лин.

      – Привет, – сказал Риш, пожимая мне руку. – Ну и как вам выставка?

      – Искусство перформанса здесь на высоте, – сказал я, оглядываясь на Анушку, которая между тем впилась в шею очередной растерявшейся жертвы.

      Лиза сильно шлепнула меня по руке:

      – Это шутка. На самом деле здесь все отлично. И народу полным-полно. Поздравляю.

      – Важно, чтобы они были в покупательском настроении, – заметила Лиза.

      – Если не будут, Анушка сможет их убедить, – сказал я и получил еще один шлепок. – А если что не так, Лиза их