И. Г. Атаманенко

«Медовая ловушка». История трех предательств


Скачать книгу

мужем и женой, вручил каждому из них по конверту и пригласил к столу, на котором были разложены угощения: выпечка, восточные сладости, фрукты, чай и прохладительные напитки.

      Полещук взглядом поискал бутылку виски, к которому успел пристраститься в обществе Сэлли, но затем вспомнил, что индусские свадьбы традиционно безалкогольные.

      А жаль, новоиспеченному мужу так хотелось опрокинуть стакан-другой настоящего шотландского вискаря в честь венчания – когда-то ещё можно будет почувствовать себя султаном-многоженцем!

      В порыве страсти Полещук всем телом прижался к своей новоиспечённой жене и горячо зашептал ей на ухо:

      – Дорогая, а тебе известно, что у индусов существует такое поверье, что смертью мужа боги наказывают жену за её грехи. Поэтому она должна последовать за мужем на погребальный костёр. Этот обычай называется сати, что в переводе с санскрита означает «вечная жена»… Неужели ты об этом не знала, моя милая затейница, когда устраивала наше бракосочетание?

      – Мой дорогой, я впервые слышу об этом! Ты находишься в Непале меньше, чем я, а вместе с тем тебе, оказывается, известны такие сенсационные подробности индуистских традиций, как же так?!

      – Не забывай, дорогая, что я – атташе по культуре, поэтому изучение традиций индуизма входит в круг моих служебных обязанностей…

      Что же касается сожжения жён, то существует два вида сати – «сахамарана» (смерть вдвоём) и «анумарана» (смерть в одиночку).

      В первом случае вдова сжигает себя вместе с трупом супруга, во втором – женщину, предварительно накачав наркотиками, сжигают добрые родственники после кремации усопшего. Если же она попытается выскочить из огня, то несчастную оглушают дубинкой… Скажи, ты какой вид сати предпочитаешь?

      – После всего услышанного я предпочла бы умереть раньше тебя… А до этого обязуюсь беречь тебя, как зеницу ока. Теперь, насколько я понимаю, это входит в круг моих супружеских обязанностей, не так ли, дорогой?

      – Это мне подходит! – весело ответил разведчик, польщённый понятливостью своей подруги-жены.

      Выйдя из храма, Полещук первым делом открыл конверт.

      Мама моя родная, держите меня семеро! – внутри находилось исполненное на английском языке свидетельство о браке, куда были вписаны истинные анкетные данные разведчика – вопиющая наглость жреца!

      Полещук ещё раздумывал, что ему предпринять – вернуться в этот брезентовый храм-шапито и демонстративно швырнуть конверт в жертвенный огонь или устроить этому взяточнику-священнику допрос с пристрастием, – как вдруг услышал характерный щелчок замка сумочки, которую Сэлли держала в руках, – там исчез второй экземпляр свидетельства о браке.

      Взгляды молодожёнов встретились. В глазах американки полыхал огонь триумфа – игра сделана, теперь ты – мой муж!

      Двоеженец понял, кем инициировано письменное оформление их тайных супружеских отношений.

      «Но зачем она это сделала? – спрашивал себя Полещук. – Неужели эта великовозрастная дурёха надеется