Хаккы Йылмаз

Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур


Скачать книгу

поколения, которые были до вас».

      185–187)Они сказали: «Ты, безусловно, один из тех, кто заколдован. И ты являешься таким же человеком, как и мы. Мы, безусловно, уверены в том, что ты – один из лжецов. Опусти же на нас осколок неба, если ты – один из тех, кто говорит правду».

      188)Шуайб сказал: «Господь мой лучше ведает о том, что вы делаете».

      189)Они обвинили его во лжи, и настигло их мучение дня-тени. Несомненно, это было мучением великого дня.

      190)Несомненно, в этом есть знамение/знак. Однако многие из них не были уверовавшими.

      191)И, несомненно, Господь твой является самым великим, самым сильным, самым почетным, непобедимым/абсолютным победителем, обладателем безграничной милости.

(47/26, Шуара/176-191)Наджм: 141

      192)И, несомненно, это ясное Писание является ниспосланием Господа миров.193–195)Вместе с этим ясным Писанием, в твое сердце снизошла Надежная Душа [божественные послания, надежное знание] на ясном арабском языке для того, чтобы ты стал одним из предостерегающих. 196)И несомненно, Надежная Душа [надежное знание], безусловно, также была в Писаниях прежних.

      197)Разве для них не является знамением/знаком то, что ученые сынов Исраила знают о присутствии надежного знания в своей книге?

      198,199)И если бы Мы ниспослали это ясное Писание одному из чужеземцев/не знающему арабского языка, и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него.

      200,201)Так мы ввели его в сердца грешников. Они не уверуют в него, пока не увидят мучительное страдание.

(47/26, Шуара/192-201)Наджм: 142

      202)Это придет к ним тогда, когда они не будут подозревать о нем, придет неожиданно.

      203)Тогда они скажут: «Предоставят ли нам отсрочку?»

      204)Неужели они торопят мучения от Нас?

      205–207)Видел ли ты/задумывался ли ты, что если Мы позволим им приобрести блага многие годы, после чего к ним явится то, что им было обещано, то всеблага, приобретенные ими, не принесет им никакой пользы?

      208)И Мы подвергли изменению/разрушению только тот город, которому были посланы предостерегающие.

      209)Наставление! И Мы не являемся теми, кто поступает несправедливо.

      210)И не шайтаны ввели в твое сердце ясную, разъясняющую книгу.

      211)Это не подобает им, и они не способны на это.

      212)Несомненно, они были отдалены от прислушивания/откровения.

      213)В таком случае, не взывай к другим богам помимо Аллаха, а не то окажешься в числе тех, кого подвергнут мучениям. 214)И предостереги свою ближайшую окружение. 215)И опусти свое крыло тем из верующих, которые последовали за тобой. 216)Если же они ослушаются тебя, скажи: «Несомненно, я далек от того, что вы делаете». 217–219)И когда ты встаешь/выходишь выполнять долг посланника, и когда ходишь среди тех, кто проявил покорность, смирение, то оставь исход/результат Тому видящему тебя – самому великому, самому сильному, самому почетному, непобедимому/абсолютному победителю, обладателю безграничной милости.220)Несомненно, Он – самый лучший слышащий и самый лучший видящий.

      221)Сообщить ли вам