Хаккы Йылмаз

Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур


Скачать книгу

ней, раздавать воду паломникам, помогать паломникам, собирать деньги для паломников, кормить паломников, решать судебные вопросы, возникающие между паломниками, и другие дела – все это выполняли люди из племени Курайш. Этот священный туризм приносил Курайшу неописуемое превосходство и уважение, а также огромный доход. Однако зажиточность, с которой жили люди из племени Курайш в Мекке, не являлась результатом их трудов, а была частью плана Аллаха, связанного с Каабой. И сегодня мы наблюдаем, что связанный с Каабой план Аллаха до сих пор продолжается, и этот священный туризм продолжает приносить доход Саудовской Аравии.

      70

      Слово «кариа» означает «то что очень жестко бьет, серьезные катастрофы, которые шокируют людей». От того, что небеса разверзнутся, погаснет солнце и луна, затмятся звезды, сдвинутся горы, вскипят моря, все перевернется вверх дном, люди войдут в состояние шока и, не осознавая себя, будут безрассудно бродить повсюду. Все существа во вселенной будут хаотично сталкиваться друг с другом и будут причиной уничтожения самих себя. В тот день ни для кого не будет никакой возможности повернуть все вспять или избежать этого.

      Вот поэтому день воскрешения был выражен словом аль-Кариа, которое означает «самая большая катастрофа которая стучится в двери».

      71

      Здесь описывается час смерти, смертный одр (вафат). Вафат означает «давать сполна, исполнять полностью». Вафат является предсмертным состоянием, которое Аллах дает испытать людям, и в котором, без малейших искажений и преувеличений, показывает совершенные ими деяния, а также их обязательства, которые они не исполняли. Выражаясь другими словами, вафат – это представление всех записей жизненного пути человека со всеми деталями, без малейших искажений и преувеличений, когда человек находится в предсмертном состоянии, точно так же, как записи всех операций на квитанции, распечатанной на электронной кассе. Это «представление» производится с помощью «хранителей, памятей, посланников, клеток памяти», которые были внедрены в человека с момента его создания. Наш Господь из за важности этой темы, не использует слова «умирание, умерщвление», но описывает смерть такими мистическими событиями. Детали значения слова «вафат» имеются в Тебйин-уль-Куран.

      72

      Истинное значение слов в аятах: «Клянемся тем, что было послано в виде «Урф» (частями, стопками, кучами,) и тем, что сгибая свергает, и продолжает оживлять, и продолжает разделять, и теми, кто оставляет наставление в виде прощения или предупреждения; поистине то, чем вам угрожают, будет исполнено». Мы привели переносное значение в данном переводе.

      73

      см. примечание № 8.

      74

      Несмотря на то, что 22-й аят по Официальному Мусхафу являет собой клятвенное предложение, по правилам очередности аятов Корана и грамматики арабского языка он был установлен не там, где требовалось. Мы перевели этот аят, установив его на правильное место.

      75

      см. примечание № 87.

      76

      см.