Сергей Вишневский

Рэй!


Скачать книгу

штукой, похожей на булаву из камня, чуть было не пробил защиту этого идиота.

      – Он ни разу не попытался нарушить симметрию структуры защиты этого недоумка! – возмутился Фил. – Он же просто бил прямой силой, в надежде проломить его защиту! Здравствуй, дерево! Я дуб!

      – А ты чего ожидал? – хохотнул Карл. – Если ты его этому не учил, и тем более он даже не подозревает о том, что в чужие структуры можно совать свой нос. Кстати, а как он поймет что нужно делать, если он ничего не видит?

      – Ой, вот не надо! – возмутился Филимон. – Ломать – не строить!

      – Но он же об этом и не подозревает, так? – выразительно взглянул на него старый друг.

      – Допустим, – буркнул маг и хмуро взглянул на ученика.

      – Я не знал, – тут же поддержал парень темную сущность, активно закивав головой.

      – Не знал он, – язвительно повторил Фил. – Если не знал, тогда зачем тянул кота за хвост? Почему сразу не ударил его росчерками Сармата?

      – Ну, так… – буркнул парень. – Хотел показать, что у меня получилось.

      – И что же ты мне хотел показать? Того жареного петуха, что гадил по пути и убился об защиту этого идиота?

      – Это был феникс, – понуро произнес Рэй. – И не гадил он, а просто искры с перьев летели.

      – Рэй, какая разница, как выглядит твое заклинание, если толку от него – пшик? Для чего возиться над красотой и заморачиваться с безумной формой, если этот жареный петух не смог заставить защиту этого криворукого идиота дрогнуть?

      – Но ты должен признать – было красиво, – вставил фразу Карл.

      – Да, но он не на ярмарке, а мы тут не зрители, – фыркнул маг. – Кстати, почему твой первый росчерк не сработал? Ты хотя бы понял?

      Рэй поднял взгляд на учителя и кивнул.

      – Он две защиты выставил, – пояснил он. – Первая – заставила сработать мой росчерк. А вот вторая, уже ближе к телу, задержала удар.

      – Ну, он у тебя хотя бы не идиот, – кивнул Карл. – И феникс действительно был красивым.

      – Был красивым, – язвительно буркнул Фил. – Поймай петуха, облей его смолой, подожги и получишь прекрасный образец феникса.

      Старый друг закатил глаза и покачал головой.

      – Нет, Карл. Феникс – это, конечно, все вымерли, но на секунду – он гордая и грозная птица. К тому же, она умеет воскрешаться из пепла. А это уже серьезная заявка. А вот то, что сделал он – это не феникс. Это чертов жареный петух! – заявил Филимон и взглянул на ученика. – Я запрещаю тебе использовать это заклинание, пока ты не придумаешь, как сделать из жареного петуха настоящего феникса. Понял?

      – Понял, – буркнул Рэй.

      – Дальше. Что за хрень ты устроил с этим водяным дрыном?

      – Ну, я… – пожал плечами парень. – Я хотел немного проверить мысль…

      – Слышишь, Карл? В его голове начинают появляться мысли, – прищурившись, произнес Филимон. – Надо будет держаться от него подальше. Вдруг это заразно?

      Темная сущность фыркнула.

      – Я хотел узнать, не развалится ли