Элла Филдс

Дикарь и лебедь


Скачать книгу

там все необходимое… – Она окинула взглядом мой наряд, отметила отсутствие багажа. – Я велю им принести еще платьев и ночных сорочек.

      Я кивнула, пробормотала «спасибо» и огляделась: голые стены, у одинокого арочного окна – большой золотистый сундук.

      – Какой красивый, – сказала я – не молчать же! – и подошла поближе, чтобы рассмотреть резные узоры, которым тот был украшен. Над сундуком явно потрудился мастер. Маленькие золотистые создания, белки и кролики, резвились среди золотистых деревьев. Вне всяких сомнений, это была работа резчика из Синшелла.

      – Внутри сундука тебя ждет первая порция вещей для работы.

      Я отшатнулась от сундука. И резко обернулась – королева стояла с гордым видом, сложив на груди руки.

      – Для работы?

      Ее губы чуть изогнулись в улыбке, она вздохнула:

      – Дорогая моя, неужели ты думаешь, что мы дали бы приют принцессе-фейри, не будь от нее пользы? Ты ведь уже не так юна, чтобы удивляться тонкостям политических решений.

      Щеки вспыхнули, хотя я молила себя не краснеть.

      – Что я должна делать? – Наверное, чинить одежду, рисовать картины или ваять керамику.

      С королевской улыбки слетела пелена притворства, она стала угрожающей, и до меня внезапно дошло.

      – Сын сообщил нам о том, что ты способна вить золото.

      Из меня будто воздух вытравили.

      – Я… я не… – начала было я. – Я не могу просто…

      – Избавь меня от отговорок, принцесса. – Королева подошла к сундуку и открыла его – внутри лежала гора одежды. Я попятилась к кровати. – Наша армия истощена. Да, пока есть отряды, которые нас охраняют, но их мощи не хватит, когда беда явится к нам на порог. А она непременно явится. – Сабрина приосанилась, спокойная и непоколебимая. – Нам нужно больше солдат, а значит, больше денег, наша казна пустеет с каждым месяцем, с каждым кораблем, которому приходится разворачиваться у наших берегов, поскольку торговать с нами – огромный риск.

      – Вы… Полагаю, вы кое-чего не понимаете, – сказала я, хотя ее объяснение было вполне логичным. – Я не могу вить золото по команде. Честное слово, это удавалось-то мне всего пару раз. И оба раза – по чистой случайности.

      Королева кивнула и, поджав губы, опустила взгляд. Когда она вновь посмотрела на меня и заговорила, голос ее звучал тихо, предостерегающе.

      – Тогда я советую вспомнить, как тебе это удалось, и проделать снова. – Я заморгала, глаза защипало от подступивших слез, которые, впрочем, так и не пролились. – И проделать это множество раз, и если ты докажешь, что от тебя есть толк, – она повела костлявым плечом, – вот тогда мы и обсудим бракосочетание.

      Она развернулась к двери, и я бросилась за ней следом.

      – Нет, прошу вас. Постойте.

      Дверь захлопнулась у меня перед носом, запоры щелкнули с другой стороны – я не успела даже схватиться за ручку.

      – Не пытайся сбежать. Тебя поймают