Роберт Абернати

Заложники будущего


Скачать книгу

главное – скорость. Диверсанты бросились вперед через разрушенные ворота.

      – Чисто! – крикнул Кейн, и вслед за его криком раздался шквал пулеметного огня, сначала с одной стороны входа, потом с другой. Из стены посыпались клубы пыли, а рикошеты жалобно засвистели. Брешь прикрывали другие посты охраны, но немецкие пулеметчики, видимо, колебались, прежде чем открыть огонь без всякой цели, и опоздали на несколько секунд.

      Американцы присели, укрывшись за разрушенным укреплением. Справа из скопления зданий доносились хриплые звуки тревожного сигнала, и сквозь непрекращающуюся стрельбу они слышали шум взволнованных голосов. Впереди простиралась широкая, вспаханная пустошь ракетного поля, границы которого были невидимы во мраке

      – Мы на месте, – вздохнул Кейн, – а вот и корабль!

      На поле, вдали от всех построек, возвышался огромный корабль, его тупой нос возвышался на пятьсот футов над почерневшей землей. Несмотря на то, что на него не падал свет, по его очертаниям можно было определить, что это тот самый корабль, чьи украденные планы они просматривали пункт за пунктом, – "Зигфрид", пылевой корабль.

      – Должно быть, они подняли его на стартовую позицию буквально сегодня ночью, – мрачно сказал Кейн. – Иначе мы бы увидели его с другого берега реки. Значит, он уже заправлен и готов к старту!

      Тысяча футов открытого и пустого поля отделяла их от космического корабля. Напрягая глаза, они видели, как в лунном свете крошечные человеческие фигурки снуют вокруг его основания, образуя своеобразный защитный круг. По всему полю зажглись прожекторы, не оставившие ни тени. Немцы знали или боялись, что невидимые нападающие пробрались внутрь их цитадели.

      Стальной дождь по воротам прекратился, вместо него раздались глухие удары, а вход заслонила ползучая дымка. Газ.

      К этому они были готовы. Но теперь дала о себе знать более грозная угроза: из соседних зданий доносился бешеный лай собак.

      – Мы должны перебраться через открытое пространство, – прорычал Кейн. – Лучше держаться вместе и бежать. Если нам удастся пробраться сквозь эти отряды вокруг корабля – ни собаки, ни приборы не смогут отличить видимых людей от невидимых!

      Они поднялись из укрытия и помчались по бескрайнему, как им казалось, полю. Справа от них двигались группы людей с собаками, но слишком медленно, чтобы перехватить диверсантов. Но вот до корабля оставалось всего половина пути, когда свет внезапно погас – на мгновение они, как ослепленные, застыли в темноте, – и снова ослепительно вспыхнули огни. Через несколько секунд загадочное действие повторилось.

      И тут из оцепления вокруг корабля, уже совсем близко, раздался истерический крик: "Da lauft einer!21". За ним последовал гром выстрелов, и пули пронеслись прямо над бегущими американцами.

      Они плашмя упали на выжженную землю. Свет вспыхивал снова и снова, как будто безумная рука находилась у главного выключателя.

      – Что случилось? – выкрикнул Мэннинг. – Они нас заметили?

      – Они узнали или догадались