провидческим способностям, но пока не увидит всё своими глазами, она будет надеяться на ошибку.
Анимаг осекся на полуслове, тяжело вздохнул и согласился, взяв с Даны обещание, что после того, как они найдут тело, она сразу же уедет. Лучше, конечно, домой, а если нет, то хотя бы в контору. Дана, разумеется, пообещала.
Тут как раз подъехало такси, и поблагодарив ясновидящую, молодые люди отправились по намеченному маршруту.
Когда они добрались до нужного места, эксперты еще не подъехали, поэтому пришлось ждать.
Стараясь справиться с нетерпением, Дана, чтобы отвлечься, внимательно оглядывалась по сторонам. Кусты, в направлении которых указал Тери, когда она спросила, какое именно место ему показала ана Норан, находились посреди довольно большого пустыря, расположенного неподалеку от портовых складов. Пустырь этот был завален различным хламом, поскольку использовался владельцами складов в качестве свалки, разумеется, незаконной. Конечно, когда удавалось установить, кто именно выбросил мусор, виновному приходилось заплатить крупный штраф. Но ведь удавалось это далеко не всегда.
Чего здесь только не было! Разного рода обломки и неопрятные кучи не только неприятно выглядели, но и издавали отвратительный запах. Обнаружить труп, спрятанный в таком месте, действительно можно было только в том случае, если точно знаешь, что он там есть.
Дане пришло в голову, что преступник, кто бы он ни был, не только умен, но и чрезвычайно предусмотрителен – место сокрытия тела явно было выбрано заранее, и уже исходя из этого было выбрано место встречи, в ходе которой отца и убили. Когда она поделилась этими соображениями с Тери, тот согласился, добавив, что похожие мысли пришли в голову и ему.
Когда приехали эксперты, Дану к нужным кустам всё равно не пустили – сначала они должны были всё осмотреть и зафиксировать следы, и только потом можно будет провести опознание. А вот анимагу подойти разрешили, предварительно облачив его в специальный защитный костюм, поэтому Дана взяла с него обещание, что когда он всё увидит, сразу же ей позвонит.
Ждать пришлось еще долго – Тери позвонил только для того, чтобы сказать, что тело лежит лицом вниз, поэтому ничего не понятно, зато он договорился, что Дану позовут сразу же, как только его можно будет перевернуть.
И вот Дане наконец-то разрешили подойти. Настал момент истины – руками, облаченными в защитные перчатки, эксперт перевернул тело.
До этого момента Дана была уверена, что готова к предстоящему зрелищу, но оказалось, что нет – покрытое трупными пятнами отечное лицо выглядело чудовищно. Задохнувшись от боли и ужаса, она отступила на шаг и зажмурилась, переводя дыхание. А потом медленно, но уверенно кивнула и подтвердила – да это её отец, Гларкен Мартс.
Глава 6
Поскольку Тери должен был составлять протокол осмотра места обнаружения тела, проводить Дану он не мог. Так что Дана вызвала такси и всё-таки отправилась в контору, надеясь, что рабочие проблемы хотя бы немного её отвлекут. Сидеть дома в одиночестве было