Юлия Греева

Итальянские каникулы феи


Скачать книгу

представиться, графиня Марина Изборская. Фея. На пенсии.

      И тоже несколько секунд выдержав паузу, она улыбнулась довольная, что все встало на свои места.

      Светлана и горничная расставляли чайные приборы. Высокие входные двери распахнулись, и с улицы в ореоле света в зал вошла бабушка Винченца, над ее головой пролетел Маринин ворон и как к старому знакомому уселся на руку Магистру Белой магии.

      – Все приглашенные в сборе, прошу к столу, – удовлетворенно произнес дядя Флавио.

      Как не хотелось этого Марине, но бабушка Винченца опять со слезами стала благодарить за спасение внука, а Марине и Светлане пришлось успокаивать ее, объясняя, что мальчику ничего не угрожало, и он сам мог самостоятельно выбраться из воды.

      – А кстати, когда у него день рождения? – спросила Марина.

      – Две недели назад отмечали, – пожав плечами, тихо ответила Светлана.

      – Значит, он Близнец по гороскопу. – И, извинившись, Марина встала из-за стола и подошла к часам. Но как ни старалась, никакого изъяна на знаке Близнецов она не обнаружила, ни малейшей царапины.

      – Что вы там хотели найти, дорогая Марина? – спросил Флавио, когда она в задумчивости вернулась за стол.

      – Я не понимаю, как с мальчиком могло все это случиться, когда ваша семья находится под такой сильнейшей защитой?

      – А ничего и не случилось. – Флавио ухмылялся и неторопливо пил чай. У него был завидный аппетит, он попросил еще один кусок клубничного пирога в то время, как расстроенные Светлана и бабушка Винченца только позвякивали серебряными ложечками в чашках из драгоценного фарфора и совсем не притронулись к пирогу.

      – Может, я ошибаюсь, но ведь чаепитие совсем не итальянская традиция. Мне приходилось бывать в Италии, и я видела только любовь к кофе, – решила разрядить обстановку и переменить тему Марина.

      – А вы и не ошибаетесь, это английская традиция. – Дядя Флавио оживился. – Я скажу вам больше, в нашу семью эта традиция пришла прямо из Индии. Один из наших предков был послом при дворе Акбара Великого. – И он многозначительно посмотрел на Марину.

      Марина понимающе кивнула, заметив при этом, что Светлана только огорченно вздыхает, не вступая в разговор, а бабушка и вовсе не слушает, поглощенная своими мыслями. Доев пирог и выпив несколько чашек чая, Флавио обратился к Светлане:

      – Дорогая невестка, я бы хотел пригласить нашу гостью к себе на рюмочку ликера, если ты не против.

      – Ну, конечно, я не против, и дажеуверена, что нашей гостье будет очень интересно посмотреть ваш кабинет. Тем более, что меня ждут дела, дети, муж и гости. Спасибо вам, дядя Флавио, что любезно согласились составить нам компанию.

      Все это, как заметила Марина, она произносила естественно и с искренним уважением к чудаковатому старомодному дяде. Удивительно, что Марине он уже не казался таким старым как в первый момент, а знакомство с ним обещало быть чрезвычайно интересным.

      Флавио одной рукой опирался на