Кэти Ффорд

Весенний роман


Скачать книгу

Неудивительно, что он стоил очень дорого.

      – Но разве вам это по средствам? – спросила Джилли, глядя на сына, у которого была очень хорошая работа, но, разумеется, не настолько хорошая, чтобы тянуть ипотеку, которую им придется взять для покупки этого огромного дома.

      – И посмотрите! – сказала Крессида, игнорируя этот вопрос. – Тут есть флигелек для бабушки!

      Она щелкнула по фотографии.

      Хелена наклонилась и увидела спальню с двухместной кроватью (двустворчатые двери ведут в сад), мини-кухню и гостиную, в которой вполне мог поместиться мебельный гарнитур из трех предметов, если разместить их боком. На стене висел огромный телевизор.

      – Хм, – заметила она, – будь у меня бабушка, я бы ее сюда не поселила.

      – Его можно снять посуточно, – сказала Джилли. – Вам бы этого хотелось?

      Крессида как-то разом скисла и надулась.

      – Нет, нам бы хотелось не этого. Нам бы хотелось, чтобы вы, Джилли, жили в нем.

      – Я? Почему? – Судя по голосу, Джилли была сбита с толку.

      – Это было бы так удобно. Вы могли бы гораздо больше видеться с Исменой, – объяснила Крессида. – Вы всегда говорите, что мало с ней видитесь.

      – Это правда, бабушка, – сказала Исмена.

      Она была послушной, правдивой девочкой. Хелене нравилась племянница, но было в ней что-то нервирующее.

      – Но вы и так живете совсем рядом, – сказала Джилли, – я не понимаю, почему из-за вашего переезда я буду больше видеться с Исси – Исменой, – быстро поправилась она.

      – Кресс хочет выйти на работу на полный день, – сказал Мартин.

      – Тогда вам понадобится это место для няни, – быстро сказала Джилли. – Но я по-прежнему не понимаю, каким образом вы можете позволить себе этот дом. – Она улыбнулась Крессиде. – Если только тебе предложили действительно хорошо оплачиваемую работу – ты ее, конечно, достойна и способна с ней справиться.

      Хелену внутренне подташнивало от того, как мать лебезила перед Крессидой, но про себя она задавалась вопросом: не было ли в ее лестных словах какого-то скрытого смысла?

      – Вот! – сказала Крессида. – Хотя мне действительно предложили работу на отличных условиях, но тут мы переходим к нашему потрясающему плану!

      – А именно? – спросила Джилли.

      В ласковом голосе матери Хелена расслышала стальные нотки. Крессида слегка подрастеряла свою уверенность.

      – Джилли, мы считаем, вам пора подумать о себе. Хотя вы удивительно энергичны для своего возраста, но не становитесь моложе.

      – И ты тоже, Крессида, – сказала Хелена.

      – Для моего возраста? – Джилли была смущена и вместе с тем оскорблена. – Мне всего шестой десяток! Мне пока рановато думать о возрасте!

      – Гостиница – это очень тяжелая работа, – настаивала Крессида. – Вы так частенько говорите.

      – Но мама любит гостиницу! – сказала Хелена. – Ты предлагаешь ей отойти от дел? Пусть даже так, но с какой стати она должна переезжать в бабушкин флигелек?

      Хелена кривила душой: она знала, что за этим последует, но хотела, чтобы Крессида