Павел Александрович Шорин

Вспомогательные исторические дисциплины: учебник для вузов


Скачать книгу

соответствии с законченными в смысловом отношении отрезками текста с помощью красных строк выделяются абзацы.

      3. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.

      4. Слова нового предложения и собственные имена пишутся с заглавной буквы.

      5. Буквы-цифры, обозначающие цифры в документах, передаются арабскими цифрами. Порядковые числительные, архаичные формы передачи чисел передаются словами, например: полътретиядесяте, полчетверта.

      6. При обозначении года буквами-цифрами падежные окончания порядковых числительных передаются через дефис: Лета 7150-го; во 188-м году.

      7. При наличии в тексте документов постоянно повторяющихся и твердоустановившихся форм титулатуры или стереотипных формул вежливости возможно введение условных сокращений, которые указываются в археографическом предисловии или в ссылке. При передаче текста документов приняты следующие сокращения: царский титул полный – (п. т.), царский титул средний – (с. т.), царский титул краткий – (т.). Например, титул «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Великия и Малыя и Белыя России самодержцу» может быть записан как «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу… (т.)». «Его императорское величество» – е. и. в.; «Ваше величество» – в. в.; «милостивый государь» – м. г. И т. д.

      8. Сохраняются имеющиеся в тексте документов сокращения типа идеограмм: д. – двор; дрв – деревня; м. п. – место пустое; м. – монастырь; ч. – человек; поч. – починок.

      Если в документе для обозначения определенного понятия идеограммы обведены чертой, то при их передаче они помещаются в кружке: (дрв.) – деревня; (поч.) – починок.

      Аналогичные сокращения могут быть введены археографом при передаче архивного текста писцовых, переписных дозорных книг, в которых эти слова часто повторяются.

      9. В документах раннего периода с правовым содержанием допустимы деление текста на статьи и их нумерация. О проведенной работе необходимо указать в археографическом предисловии или ссылке.

      Текст документов XIX и XX вв. Воспроизводится историками по современным правилам правописания с сохранением стилистических и языковых особенностей подлинника, к которым относятся:

      • отдельные обороты речи;

      • отдельные слова, характерные для времени составления подлинника или употребляемые в определенных регионах страны;

      • сокращенно написанные слова, вошедшие в словарный состав языка и характерные для времени составления подлинника, например: агитпропработа, ликбез, партработа и др.

      С правилами археографической передачи текстов XIX и XX вв. рекомендуем ознакомиться по «Правилам издания исторических документов в СССР» (М., 1990).

      Правила лингвистического издания

      Правила лингвистического издания памятников письменности XVI, XVII вв. и более позднего времени[61] не соответствуют тем, которые приняты для исторических изданий этого периода. Это объясняется тем, что лингвистические издания ставят целью