делом.
Егомашдед, уединившись в кабинете, что-то сосредоточенно строчил на компьютере.
Ба-лю стряпала на кухне очередную вкуснятину, то и дело требуя от Кнопоссажа незамедлительно доставить ей свежие продукты, зелень и местные специи.
Детвора, накупавшись в бассейне, расположилась на диване и принялась изучать хорошо иллюстрированную «Всемирную географическую энциклопедию».
И, наконец, настал момент, когда взорам команды корабля и его пассажирам открылся заветный остров.
С суши в синюю морскую даль смотрели каменные лица исполинов – Моаи – стражей этой далёкой земли.
Отсутствие хорошего причала и столкновение ветров, дующих навстречу друг другу, делало высадку чрезвычайно трудной.
Но разве такие мелочи могли остановить желающих прикоснуться к удивительной истории и тайнам Рапа-Нуи?
Добрались вовремя, шалаш
гостям достался самый лучший.
И золотистый чудо-пляж,
и солнца жаренного лучик.
Но город пуст, и где народ,
где изваяния и чудо
никто пока что не поймёт…
Пустынно в городе повсюду.
***
На твёрдой земле туристов поджидал автомобиль с надписью Ангро-Роа, услужливо заказанный ничего не забывающим Кнопоссажем.
– А что означает это слово? – поинтересовалась Маша, располагаясь возле окна, чтобы всё как следует рассмотреть.
– Это наш единственный город и столица острова, – буркнул водитель и включил зажигание.
Спустя полчаса вся четвёрка заселилась в одну из многочисленных хижин, правда, со всеми коммуникациями и даже потолочным вентилятором.
Засиживаться в четырёх стенах не стали. Побросав вещи, отправились обозревать окрестности.
И первое, что их поразило, – практически полное отсутствие людей на улицах.
Зашли в попавшийся на пути небольшой магазинчик.
– Извините, пожалуйста, а где все? – поинтересовался Егомашдед, забыв от волнения, что во всех странах мира принято прежде всего произносить слова приветствия.
– Здравствуйте, пришельцы, – ответила им суровая продавщица и увидев, что гости ничего не собираются приобретать, с явной неохотой продолжила, – все ушли за город, там сегодня проходит фестиваль Тапати, важный местный праздник. Может быть, чего-нибудь купите в дорогу или на память?
– Идём скорее! – стала тянуть брата нетерпеливая Машенька, – мы ни за что не должны это пропустить. А вдруг там уже без нас…
– Целых две недели длится. Ещё успеете налюбоваться – прозвучал в их ушах голос Кнопоссажа.
– Тай-Со пойдёт с вами к древним вождям, а если вы подарите ему ещё и это, – появившийся за спинами путешественников мальчик указал пальцем на банку сгущёнки, торчащую из рюкзака Егорки, – то он проведёт вас по всему острову!
Взрослые обернулись первыми и увидели мальчишку чуть постарше их внучат, не отрывающего взгляда от диковинной банки.
Меж тем новый знакомый