Олег Гутлянский

Кэнрод


Скачать книгу

Кэнди толкает его в ответ.

      – Сама зубрила.

      Когда Роджер пихнул ее второй раз, Кэнди вскочила на ноги и попыталась схватить его за грудки. Перехватив ее руки, Роджер начинает бороться с сестрой.

      – Кэнди, девочкам не положено драться. – Глядя на дочь, Элли не слишком умело изображает на лице порицание. Зная, что ее дети души друг в друге не чают, а их постоянные стычки и потасовки лишь способ отвлечься от учебы и поиграть, она никогда не пыталась им помешать, делая замечания лишь для отвода глаз.

      – Он первый начал! – Со смехом Кэнди пытается перебороть Роджера. Не в силах сдвинуть брата с места, она легонько пихает его коленом. Изображая на лице острую боль, Роджер отпускает ее и хватается за живот…

      – Ну в кого они такие пошли? – их мать вздыхает и смотрит на мужа.

      – Пускай играют. Небось засиделись с твоими книгами.

      – С моими? – Взгляд Элли разгорается тем же огнем, который секундами ранее полыхал в глазах Кэнди.

      ⋯

      Услышав в отдалении стук копыт лошадей, родители переглядываются.

      – Элли, уведи детей в дом. – Кайл поднимается со скамейки и быстрым шагом идет к ограде. Опершись руками о деревянную балку, он вглядывается в даль.

      – Роджер, Кэнди, вы слышали своего отца?

      – Но, мам, почему нам нельзя еще немного побыть на улице? – В голосе девочки слышится искренняя досада.

      Подойдя к детям, Элли смотрит на них строгим взглядом. С неохотой Роджер и Кэнди идут в дом вместе с матерью. Когда Элли закрыла за ними дверь, то повернулась к Кайлу.

      – Ну что там?

      – Солдаты. Похоже, скачут сюда. Шестеро всадников и экипаж. Наверное, с ними какая-то шишка.

      – А ты говорил, что война не докатится до нашей глуши…

      – Элли, успокойся. Наверняка они едут в город.

      – Зачем же тогда они свернули с дороги?

      – Я не знаю. Может, хотят пополнить припасы…

      – Пополнить припасы? Кайл, нам самим едва ли хватит зерна на зиму, а в город сейчас не сунешься…

      – Элли, послушай. Когда они будут здесь, просто не делай глупостей.

      – Каких глупостей, Кайл? Я не могу вести себя так же, как ты.

      – И как же я веду себя, Элли? – Будто бы позабыв о приближающихся солдатах, Кайл поворачивается к жене.

      – А то ты не понимаешь, о чем я. Как вспомню твои разговоры с председателем, аж в дрожь бросает. «Да, господин. Нет, господин. Конечно, господин» – ничего не напоминает?

      – Элли, я много раз говорил тебе, что занимал в городе положение, которое обязывает… Мы не купили бы этот дом, если бы я оставался обычным клерком. – Махнув рукой, Кайл отворачивается. – Когда они будут здесь, просто молчи, ладно?

      – Как скажешь. Но пусть только попробуют…

      – Подъезжают. Иди в дом, спрячь детей. Я постараюсь переговорить с ними на улице, но кто знает, чего они захотят.

      – Да поможет нам Дездемона… –