Олег Гутлянский

Кэнрод


Скачать книгу

оба почуяли вонь давно не менявшейся одежды и пота.

      – Я сказал, вылезайте! – С гневным воплем незнакомец хватает Кэнди за локоть и пытается вытянуть из кареты. Изо всех сил вцепившись друг в друга, брат с сестрой пытаются отпрянуть от неприятного человека. Но усилия двух детей не могли сравниться с силой бывалого воина…

      – Что за шум?

      Услышав хриплый голос снаружи, незнакомец тут же забыл о детях и вынырнул из кареты.

      – Похоже, здесь отпрыски кого-то из этих уродов. Не бери в голову, Сид, я разберусь с ними.

      Грубо оттолкнув в сторону человека без носа, глава мятежников забрался в карету и присел на скамью напротив брата с сестрой. С глухим стуком он поставил на пол заляпанные кровью ножны с мечом, бережно придерживая оружие двумя руками. Одна половина лица воина была изуродована в огне, а на второй прорезались многочисленные морщины. Лицо имело овальную форму, с высоким лбом, длинным подбородком и острыми скулами, между которыми гармонично вписался небольшой прямой нос, и когда-то его можно было назвать вполне привлекательным. Его черный плащ до щиколоток с серой рубахой под низом был таким же грязным, как и давно не мытые слипшиеся волосы, практически достающие кончиками до плеч. Шоссы и сапоги казались гораздо чище и были копией тех, что носили солдаты. Серые глаза почему-то казались выцветшими. На вид ему было около сорока лет от роду, и он выглядел старше своих соратников. Телосложение было достаточно плотным, и его одежда наверняка скрывала сильные рельефные мускулы. Набравшись смелости, Роджер заглянул в лицо воина, в котором сквозило абсолютное безразличие.

      – Кто вы?

      – Можете звать меня Сид.

      – Вы и есть те повстанцы, которых искали солдаты?

      – Нет. Но мы тоже преступники, как и те недоумки, которых называют повстанцами.

      – Почему вы напали на них? – Кэнди вместе с братом разглядывает обгоревшее лицо Сида.

      – В карете могли везти что-то ценное, и вряд ли они захотели бы отдать нам все просто так.

      – Спасибо, что отомстили за наших родителей. – Пряча свой страх за маской благодарности и злости, Кэнди смотрит на разбойника широко открытыми глазами.

      В его лице проскользнуло что-то, отдаленно напоминающее улыбку. На несколько секунд Сид заглянул в глаза девочки, которая не отводила взгляда. Посмотрев точно так же на Роджера, он довольно кивнул и выбрался из кареты. Когда Сид спрыгнул с подножки на землю, то вновь повернулся к детям.

      – Вы не бойтесь, без моего приказа никто не посмеет вас тронуть. Даже старина Фрэнки, – Сид кивнул в сторону безносого бандита, который тем временем старательно обыскивал безголовое тело капитана, лежащее возле кареты.

      ⋯

      Повинуясь указаниям своего предводителя, шестеро разбойников быстро и слаженно собирали все ценное с поля боя. Большинство из них были одеты в грязную, давно не стиранную черную походную одежду. Кое-кто примерял