Индиано Макс

Тень Индры. Авантюрный роман-мистерия


Скачать книгу

п*здуна-задушевника. Сие сословие не сужу: боюсь, что к ним принадлежу.

      19

      What is heaven? – Chinese cook, British home, American job and Indian wife. What is hell? – British cook, Chinese home, Indian job and American wife. Эта расхожая шутка существует в бесконечных версиях.

      20

      Обрести под ногами почву.

      21

      Ходил на йогу.

      22

      On the whiteheat – означает «очень интенсивно и со страстью».

      23

      Гхаты – это набережные индийских рек, выполненные в виде огромных ступеней. На гхатах совершаются пуджи. На прачечных гхатах стирают одежду, лупя ее о камни. На гхатах-шмашанах жгут тела. Культурно значимые места.

      24

      Махадэв – Шива.

      25

      Женщины из штата Орисса.

      26

      Кашмирский шиваизм – группа йогических и философских учений, которые большей частью практиковались в Кашмире в период между X и XIII веками нашей эры. Передача текстов продолжалась до XX века.

      27

      Шактипата – буквально «падение, нисхождение» шакти. Да, все не хухры-мухры. Это не что иное, как включение, раскрытие внутреннего потенциала человека. Термин использовался в традиции кашмирского шиваизма. Я нечасто слышал его из уст современных йогинов.

      28

      Даже точка Хуинь возмущенно задрожала. А как же считать толчки, три легких, один глубокий? Сжатия тазового дна? Входить осторожно? Видимо, идеи горного колдуна были далеки от учения Лао Цзы.

      29

      Панини – выдающийся грамматик санскрита.

      30

      Сказанное в Варанаси слово становится реальностью. Я же имел несчастье пошутить: «Не виноват Шива, коли башка вшива». Милостью Благого результат копошился, кусаясь, только на голове.

      31

      Санскр.: глупец, дурак.

      32

      Тайцы в дополнение к формальным именам, обычно на санскрите, имеют и краткие, типа кличек: Муу (свинка или свин!), Ноой (маленький / маленькая), Энт (ant, муравей), Boy, Bee (пчела), Мэу (кошка), Нок (птичка), Болл (ball), Пуу (краб), Биа (beer, то есть да, пиво!) и так далее. Краткие имена используются везде, в том числе в школе и на работе. По имени практически никто не обращается.

      33

      «I like Tampax» – звучало это так: «I lie tampax».

      34

      Потом оказалось, что «ноу» было визитной карточкой тайских студентов. Простой вопрос «What is your name?» вызывал ту же реакцию, которую продемонстрировал при первой встрече Бой: робкий смех, понимающая улыбка и милостивое, снисходящее к недогоняющему фарангу: «Ноо-у!»

      35

      Это особый йогический способ засыпания, когда уходишь в глубь ума.

      36

      Так в Таиланде называют не особо смышленых детей из бедных, многодетных семей, которых родители отправляют в монастырь, когда нет денег на их содержание и образование. По поводу их несмышленности, это моя личная гипотеза. Когда я упоминал тайцам что я – дек-ват, они начинали очень хулигански, заг�