Джейми Макгвайр

Мое прекрасное искупление


Скачать книгу

просто… бегала? – растерянно спросила она.

      – Да. Как прошел твой обеденный перерыв?

      – Захватила с собой бутерброды с арахисовым маслом и джемом. Так он кричал на тебя?

      – Нет.

      – Пытался выставить тебя за дверь?

      – Нет.

      – Тогда я… не понимаю.

      – Что тут понимать? – Я усмехнулась. – Он не такой уж монстр. Вообще-то, в данной ситуации он может решить, что монстр – это я.

      Мы вместе вошли в лифт, я нажала на кнопку нашего этажа. Вэл шагнула в мою сторону, и мне даже пришлось отступить.

      – Но он все-таки монстр. Он злонравный, жестокий и орет на других, когда те пытаются войти в фитнес-зал в его час, даже чтобы забрать забытую кроссовку. Я знаю. Сама через это проходила. Он ужасно взбесился, накричал на меня, а ведь я всего лишь хотела забрать эту хренову кроссовку. Последние слова она произнесла медленно и отчетливо, будто выступала перед аудиторией.

      – Может, он изменился.

      – С момента твоего появления? За три дня? Нет!

      Меня рассердил ее непреклонный тон.

      – Ты говоришь о нем слишком пафосно.

      – Театрально?

      – Ага.

      – Это моя манера.

      – Говорить театрально?

      – Да. Перестань меня оценивать и послушай, что я пытаюсь сказать.

      – Хорошо.

      Дверцы лифта разъехались, и я вышла в коридор.

      Вэл проводила меня до двери с кодовым замком.

      – Джоэл настоял, чтобы я съела свой сэндвич в его кабинете.

      – Кто такой Джоэл?

      – Агент Маркс. А теперь – внимание. Он прислал мне вчера вечером сообщение. Сказал, что Мэддокс странно себя ведет. Его младший брат через два месяца женится – в смысле, женится заново. Нет, это тоже не совсем верно сказано.

      Я скривилась:

      – Может, они вновь дают друг другу клятвы?

      Вэл ткнула в меня пальцем:

      – Точно.

      – Почему ты делишься со мной этим?

      – И тогда он увидится… с ней.

      – С той, которая разбила ему сердце?

      – Именно. Когда он в прошлый раз ездил домой и виделся там с ней, то вернулся новым человеком. – Вэл поморщила нос. – И вовсе не в хорошем смысле. Он был опустошен. Страшное зрелище.

      – Понятно.

      – Он волнуется из-за поездки. Он сказал Марксу… это, черт побери, важно, ты слушаешь?

      Я пожала плечами:

      – Выкладывай.

      – Он сказал Марксу, что вроде даже рад твоему переводу.

      Я зашла в свой кабинет и адресовала Вэл слабую улыбку, приглашая внутрь. Она промчалась мимо меня. Как только дверь захлопнулась, я плотно закрыла ее и развернулась. Прижалась спиной к жесткому дереву, холодившему мою кожу сквозь блузку.

      – О боже, Вэл! – прошипела я, изображая панику. – Что же мне делать? Значит, он вроде как рад? – Я состроила самую кислую рожицу, на которую была способна, а потом часто задышала.

      Вэл закатила глаза и рухнула на мой трон:

      – Иди на хрен!

      – Ты не можешь