Рина Кент

Испорченный король


Скачать книгу

Ронан встает между нами. – Что случилось? Что доказать? Кто-нибудь, введите меня в курс дела.

      Коул качает ему головой.

      – Что? Я чувствую себя обделенным. – Ронан пинает своего друга по ноге. – Сначала Кинг вчера выкинул какое-то дерьмо на тренировке, затем Найт делает какую-то хуйню за нашими спинами, а теперь Отмороженная разговаривает с нами. Ты должен признать, что в этом нет ничего нормального.

      Только одно предложение остается прокручиваться в моей голове, как зацикленная пластинка.

      Кинг вчера выкинул какое-то дерьмо на тренировке.

      Что, черт возьми, это должно означать? Эйден – образцовый игрок и ученик. Он не выкидывает какое-то дерьмо.

      Имеет ли это отношение к тому, что он сделал вчера?

      – Кто-нибудь, введите меня в курс дела. – Ронан переводит взгляд с одного своего друга на другого. – Кто-то? Кто-нибудь?

      – Держись подальше от Ким, – говорю я Ксандеру со всем ядом, на который способна.

      – Или что? Остановишь меня?

      Я собираюсь ответить, когда, к сожалению – или к счастью, это зависит от того, как вы на это смотрите, – в класс входит учитель. Все садятся, и я нахожу свободное место в конце зала.

      Мой взгляд встречается с игривым взглядом Ксандера. Он садится за ряд рядом со мной, бросает мне мой телефон и ухмыляется.

      Я вздрагиваю. Засранец.

      – О, смотрите. Кимберли нет на занятиях. – Его хвастливый тон раздражает меня.

      – Мистер Найт, – чеканит учительница, миссис Стоун. – Урок начался, я была бы признательна, если бы вы обратили на это внимание.

      – Вы завладели всем моим вниманием, миссис Стоун. – Он одаривает ее улыбкой с ямочками на щеках и открывает свою тетрадь.

      Миссис Стоун начинает перечислять учебную программу класса. Я беру ручку и тетрадь и начинаю делать пометки.

      Наша учительница английской литературы, вероятно, самая старая в школе и скоро уйдет на пенсию. Ее седые волосы собраны в консервативный пучок, а очки удерживаются на тех золотых ремешках, которыми больше никто не пользуется.

      Дверь открывается. Весь класс замолкает. Даже миссис Стоун замолкает.

      Я останавливаюсь на середине строчки и поднимаю голову.

      Раскрасневшаяся Ким выглядывает из-за двери, ее волосы находятся в беспорядке.

      В классе раздаются смешки.

      – Вы опоздали на десять минут, мисс Рид, – ворчит миссис Стоун.

      – Я… эм… – Ким спотыкается о свои собственные слова.

      Я вздрагиваю, чувствуя ее дискомфорт под своей кожей. Она всегда ненавидела быть в центре внимания.

      – В чем дело, Берли, ты потеряла язык вместе с жиром? – насмехается кто-то со стороны.

      Миссис Стоун бросает на него сердитый взгляд.

      – Еще одно слово, и я отправлю вас на отработку, мистер Роббинс.

      Его лицо становится пепельным, и мне хочется встать и обнять миссис Стоун. Она, наверное, единственная учительница, которая не закрывает глаза на издевательства. По крайней мере, от таких незначительных людей, как Роббинс. Я сомневаюсь, что она бы что-нибудь сделала, если бы в этом был замешан один из «элиты».

      За