Сокол Анис

Космический Мусорщик: Беглецы


Скачать книгу

объявил делегацию на трёх языках, Диларион даже закатил глаза. Зачем использовать никому не известный язык гариолунцев, если, кроме межгалактического и родного языка императора, никто из гостей больше ничего не поймёт. Мысль о том, что так уважают на два часа опоздавших гостей, принца хоть и посетила, но носила негативный окрас. Своим опозданием гости показали, что не очень-то уважают принимающую сторону. Отец, однако, держал вежливую и радушную маску. Но вместо привычного восхищения стойкостью родителя Диларион испытал гнев. Почему император не проявляет силы и не показывает гостям, кто здесь действительно главный? В приветственном и ответном слове даже обтекаемо не упомянулось, что они опоздали и должны были бы извиниться.

      – Напомните, почему они нам так важны? – вполголоса задал вопрос наследный принц, когда около него остаются только дедушка и брат.

      – Диларион, Альянс не желает соперничать или усложнять жизнь всем, кто находится рядом с ним. Вак-Гариолуну со времён последней войны придерживаются нейтралитета. Улучшение взаимоотношений между содружеством и их цивилизацией пойдёт на пользу всем. – Скарыслав нравоучительно посмотрел на внука. – Кроме того, это новый рынок сбыта и торговли для многих колоний, разместившихся в их секторе космоса. Наши логистические маршруты в том районе неудобны и дороги, что сказывается на комфорте жителей. Возможность подписать новые соглашения и улучшить скорость и качество доставки в тот сектор товаров первой необходимости для колоний станет отличной возможности сотням тысяч жителей Альянса изменить качество их жизни.

      – А ещё постоянно нападают на наши территории, считая их своими. И эту тему отец мусолил всё последние собрания. Они здесь, чтобы мы наконец вслух заставили их признать земли нашими?

      Однако вопрос Дилариона остался без ответа.

      – Просто успокойся, Дил. Дедушка, расскажи ему хорошую новость. – Патирион хитро посмотрел на брата.

      Скарыслав покачал головой, переводя взгляд с одного близнеца на другого, но всё же снисходительно улыбнулся.

      – Делегация привезла дары. И сейчас начнётся их вручение и приём. Тебе, Диларион, не стоит переживать. Посольство заранее запросило список ваших предпочтений, так что подарок тебе понравится.

      – И где они их прячут, свои дары? – Диларион недовольно посмотрел на посольство. Все представители Вак-Гариолуну были в однотонных длинных балахонах, скрывающих их тела и лица. Их головы были слегка наклонены и смотрели они всегда в пол, не поднимая взгляда. Даже консул, чья хламида отличалась от остальных лишь на несколько оттенков, во время приветственного слова едва ли поднял взгляд на императора. Это можно было бы расценить, как неуважение, но с момента правления Августиара Валенсия Гериона I правила торжественных приёмов изменили. Теперь, согласно исправленному этикету, представителям разных рас и цивилизаций позволялось придерживаться собственного этикета приветствия императора. Это подняло популярность императора до невиданных