Януш Корчак

Несерьезная педагогика


Скачать книгу

пожалста! – и улыбка.

      – Хорошо, только ты проглотил одну букву. Хочешь сам поискать?

      Пьет чай, хмурит лоб, ищет пропущенную букву.

      Жаль, что я не посмотрел на часы – сколько времени он писал. «Часы, часы!» – сколько раз я себе твердил и всегда забываю.

      Две мысли. Первая: я столько времени работал с детьми, но не обращал внимания на улыбки. Это слишком тонкое, незаметное проявление, оно не воспринимается сознанием. Лишь теперь я вижу, что это важно и достойно изучения.

      Когда он меня спросил как бы небрежно: «Я смогу поездить на лошади?» – тоже с подкупающей улыбкой, я уклонился от прямого ответа: «Теперь скользко, лошади плохо подкованы – может, летом». Дети должны знать, что их улыбка нас обязывает.

      Вторая мысль. Переписывание для детей – не бессмысленное действие, напротив, оно требует больших усилий: не пропустить букву, слово, целую строчку, не написать дважды одно и то же слово, не сделать ошибку, уместить слова в строке без переноса, постараться, чтобы буквы получились одинаковыми по размеру и стояли равномерно. Кто знает, может, именно в процессе переписывания ребенок вполне постигает текст? Понятно, что творческий ум скорее устанет от пассивного переписывания. Стефан, когда переписывал, напоминал художника, копирующего шедевр великого мастера. И как жаль учителя, который этого не видел, не ощутил этих усилий, но вынужден исправлять каракули в сорока тетрадках.

      Трудность чтения для ребенка – не только в составлении слов из букв, но и в незнакомых словах и грамматических сюрпризах.

      Вот он читает:

      – Сол… сол-н… солн… сол-н-це… – Пауза: соображает, что это значит, и быстро, бегло читает: – Сонце.

      То же и в стишке:

      – Э-тим поль-ским се-ре-на… (с недоверием) се-ре-на-дам… серенадам… (себе под нос, вполголоса) что за серенады… – И вслух заканчивает: – Этим польским серенадам жаворонки нас учили.

      Мы, акробаты беглого чтения, умеющие по двум буквам угадать слово, а по двум словам – предложение, уже не отдаем себе отчета, какие трудности преодолевает ребенок и какими способами пытается облегчить себе этот труд.

      Как-то Стефан четыре раза прочел в тексте «Франек» вместо «Фелек». Я не стал поправлять. Когда он закончил читать, я спросил:

      – Как мальчика звали?

      – Франек.

      – Ничего подобного.

      – Ну Франек же.

      – Спорим, что не Франек.

      Читает:

      – Фра… Фре… Фе… Фелек.

      – Видишь, хорошо, что не поспорил.

      – Ну ладно.

      – Наверное, ты знаешь какого-то Франека?

      – Знаю.

      – А Фелека?

      – Нет.

      То же самое – на арифметике. Вместо «огурцы» он дважды прочел «груши».

      – Пять груш, – сообщает он мне ответ.

      – Вовсе нет.

      Умолкает, после минутной паузы – решительно, почти гневно:

      – Именно что пять!

      – Пять, да не груш.

      – А чего?

      – Посмотри – узнаешь.

      – Гру… огру… огу…