Анна Клирик

Двуотражение


Скачать книгу

отозвалась она, заправляя за ухо огненно-рыжую прядь. Неудивительно, что её с такой внешностью взяли в наложницы: Его Светлость питал слабость к рыжеволосым красавицам. – Тут вышло маленькое… ммм, недоразумение…

      Глаза прячет. Минутку, она что, пытается растопить моё сердце своими женскими штучками? Ах, нет, пытается нащупать артефакт на рукаве сорочки. Не доверяет своему обаянию. Какая незадача…

      Наблюдать за тем, как расширяются в ужасе её глаза, было истинным удовольствием.

      – На правах княжеского советника все подозрительные вещи я у вас изъял, – объяснил я. – Как и отравленный кинжал, которым вы, кажется, намеревались убить Его Светлость.

      – Чем вам не угодили украшения на сорочке? – вспыхнула наёмница.

      – Уж простите за то, что разглядывал вас в таком наряде, но положение обязывало. Я хорошо знаю, какую одежду выдают наложницам княжеского двора. Зачем вам понадобилось пришивать к ней бусины?

      – Просто они дороги мне!

      – Настолько, что вы решили поделиться этим с Его Светлостью?

      Она сильно нервничала. Какая-то часть меня даже сочувствовала ей, но разум твердил – наёмница представляла для меня опасность.

      … И надо придумать, как объяснить все Его Светлости.

      – Вы… – протянула девушка, прищурив глаза. – Сейчас я думаю о том, что случилось там. – Она мотнула головой в сторону двери, явно имея в виду княжеские покои. – Вы ведь пытались воздействовать на меня, да? Дамнар вас побери, вы что, маг?

      «Проклятье! – выругался я. – Похоже, придётся от неё избавиться».

      – И бусины! – воскликнула рыжая. – Вы поняли, что это артефакты, и отобрали их, чтобы я не смогла ими воспользоваться! Никто бы не догадался, что…

      – Допустим, я и правда маг, – перебил я, перехватив разговор. – В таком случае, тебе тоже есть за что опасаться меня, верно?

      Её глаза испуганно расширились – кажется, я попал в точку.

      – Дайте-ка подумать, – продолжил я. – Из всех известных мне народов только зверолюды не подвергаются влиянию магии. Но на тебя она всё-таки действует, хоть и не так хорошо. Полукровка? И как много в тебе звериного, а?

      Лицо незнакомки побелело. Она сжала и разжала кулаки, словно готовилась к рукопашному бою. Я улыбнулся и заложил руки за спину. Мне было любопытно, что она ответит и как будет торговаться за свою тайну.

      Что ж, кажется, мы можем договориться.

      – Чего вы хотите? – выдохнула девушка сквозь зубы.

      Я отодвинул стул, и сел, закинув ногу на ногу.

      – Извините, госпожа наёмница, но вы осознаете, что покушались на жизнь Его Светлости? Понимаете, что обычно следует за поимкой преступника?

      – Я не дура, – огрызнулась она. – И хватит называть меня так, господин княжеский советник.

      – Хорошо, но вашего имени я до сих пор не знаю.

      – Сайлин Фоук, – тут же последовал ответ. И собеседница зажала рот рукой, осознав, какое преимущество дала мне своей глупостью.

      – Хорошо, госпожа Фоук.