Марис Марсовна Норокеску

Гаспар и Франкет


Скачать книгу

спокойствия стоит заставить себя поступать благоразумно.

      Неожиданно для самого Гаспáра девушка с благодарностью смотрит на него, а затем виновато улыбается посетителю:

      – Я действительно не ждала, что мой жених придёт мириться, но я в самом деле не могу поехать с вами.

      От одной только этой фразы в груди вспыхивает радость победы. Кёр Гаспáра признаёт его! Его Кёр желает, чтобы он сражался ради неё! Теперь Гаспáр точно любой ценой докажет, что она не ошиблась, доверившись ему.

      – Поедешь, – с угрозой в голосе отвечает посетитель и протягивает к ней руку.

      Но Гаспáр успевает перехватить его запястье. Ещё чего. Никто на этом свете не смеет посягать на его Кёра.

      – Сеньор, вы желаете драки? – понижает он голос и смотрит наглецу прямо в глаза. – Не смею отказать.

      – Вы много о себе думаете, – зло цедит посетитель, отдёргивая руку. – Мне не составит труда узнать, кто вы, и доставить вам куда большие неприятности, чем визит вашей невесты в мой дом.

      Такие слова требуют серьёзных ответных мер. Уже кажется, что без кровопролития не обойтись, как вдруг за спиной наглеца возникает Валéрио, и, прокашлявшись, уточняет:

      – Уважаемый дотр, – обращается он к посетителю так, как маринéры обращаются к чужакам других национальностей, – неужели вы более влиятельны, чем вся маринéрская диаспора? И неужели вам совсем нечего скрывать от окружения? Будьте уверены, нам также не составит труда найти вас.

      Посетитель мгновенно бледнеет. Оглядывается и, увидев остальных друзей Гаспáра, окруживших место действия, сжимается, словно ожидая, что его начнут избивать прямо здесь. А ведь избиение – не худшее, что с ним могли бы сделать. Стоит попросить юристов – и они найдут повод развести его с женой и оставить без имущества и титула. Если же обратиться к тем, кто выше закона, они вырежут всю семью того, кто перешёл дорогу диаспоре, а его самого оставят калекой.

      – Чтоб вас, маринéрские черти, лучше бы у себя на родине чинили разбой, – он с отвращением плюёт на пол и наконец вылетает из борделя прочь, не забрав деньги.

      Удачно, что Гаспáр пришёл сюда не один: в одиночку он, охваченный гневом, мог в самом деле убить. Это так просто – уничтожить очередного пса, что слишком много возомнил о себе. Но сегодня не стоит – он должен уделить внимание своей госпоже, лишние посторонние дела ни к чему. Ещё больше ему повезло, что спутники решили вмешаться, пусть они наверняка не понимают, что происходит. Ведь только он ощущает, что незнакомка – его природная пара.

      – Меня зовут Франкéт Сальватю́р, – представляется наконец девушка и протягивает руку в чёрной атласной перчатке. – И я в самом деле согласна выйти замуж за своего прекрасного спасителя. Но у меня нет подходящего платья. Надеюсь, тебя не расстроит, если я поеду в этом.

      Её простой жест радует даже больше согласия на замужество: она позволяет прикоснуться и вдобавок выразить преданность. Она принимает