игре «камень, ножницы, бумага» бумага побеждает камень, так колышущийся на ветру кусок материи намотался на тяжеленный кулак бога войны.
Вся надежда оставалась на Се Ляня и его клинок, но наряды были весьма изворотливы: стоило принцу взмахнуть мечом, они легко уклонялись от удара и отскакивали на четыре-пять чжанов. Помимо прочего одежды имели ещё одно серьёзное преимущество: лёгкие, почти невесомые, при движении они не издавали ни звука, и предугадать их атаки было куда сложнее, чем при схватке с противником из плоти.
В обычное время люди выбирают одежду, сейчас же всё было наоборот: девяносто восемь демонических одеяний сгорали от нетерпения примерить себя на понравившегося им человека. Женщины чаще мужчин охочи до платьев – вот и среди вещей именно дамские платья оказались наиболее настырными: принца разом облепило несколько десятков. Разразилась жестокая битва, как будто несколько женщин сцепились у прилавка за приглянувшуюся им вещицу. Се Лянь совсем скрылся под ворохом тканей – одеяния перетягивали его туда-сюда, подобно канату. Цюань Ичжэнь стряхнул детские одёжки, которые упорно пытались налезть ему на голову, и в недоумении спросил:
– Почему к вам так липнут женские наряды?
– Чуют родственную душу? – фыркнул Се Лянь.
Ни одно одеяние так и не заинтересовалось Лан Ином: нечисть им была ни к чему, и они не стали тратить на него время.
Наконец Се Ляню удалось разрубить клинком несколько платьев, однако разделённые на части они сделались только проворнее. Краем глаза принц заметил, что костюмы подбираются к окну, и закричал:
– Не дайте им уйти!
Демонические одеяния не могли причинить большого вреда небожителям и призраку, но, если они ускользнут и набросятся на какого-нибудь смертного, быть беде. Принц опоздал: зачарованное чанпао[7] вырвалось во внутренний двор под открытым небом и, взмахнув широкими рукавами, взмыло в воздух, как огромная летучая мышь.
– Циин, оставляю красильню на вас!
Се Лянь бросился к окну, оттолкнулся от подоконника и в прыжке схватил беглеца за подол.
Не выдержав веса принца, демоническое одеяние рухнуло наземь. Се Лянь вцепился в него мёртвой хваткой, но чанпао не желало так просто сдаваться: как ящерица, отбрасывающая свой хвост, оно извернулось, раздался треск – и в руках у принца остался обрывок ткани. В этот момент мимо проходил путник, во хмелю возвращавшийся домой. Он в ужасе завопил:
– А-а-а! Демон! Демон без головы!
Се Лянь тотчас бросился вперёд и поймал одеяние, а затем попытался утешить незнакомца:
– Не бойтесь, всё в порядке! Подумаешь, голова! Смотрите, тут и тела нет!
Взглянув ещё раз, путник в этом убедился, но вместо того чтобы успокоиться, только сильнее перепугался – глаза его закатились, и мужчина лишился чувств. Принц ловко подхватил беднягу и осторожно уложил на землю:
– Прошу прощения, у меня дела.
Когда лихорадка утихла, Се Лянь без труда собрал разбежавшиеся одежды и, пересчитав