Эрин А. Крейг

Дом корней и руин


Скачать книгу

от усталости, но я была очень довольна. – Но нам повезло: мы можем провести такой же день завтра.

      – Нет, не такой же. Вода будет другой. И вы. Цветы станут на день старше. И я… И что бы там ни говорили, я не верю, что вы прокляты, – тихо добавил он и, отвлекшись от созерцания озера, посмотрел мне в глаза. – Я просто… хотел, чтобы вы это знали. И прошу простить нас за то, что бабушка напомнила об этом печальном времени вашей жизни.

      – Все в полном… – начала я, но он не дал мне закончить:

      – Нет. И я обязательно поговорю с ней, когда она вернется. Даю слово.

      Я улыбнулась. Мы были едва знакомы, но я уже обратила внимание, что Алекс обладает обостренным чувством справедливости. Его моральные ориентиры казались незыблемыми. Я еще никогда не встречала такого добросердечного человека. Я почувствовала, как в груди разливается тепло оттого, что Александр всеми силами пытается приободрить меня, и отвела взгляд, пока не раскраснелась.

      – А это что? – спросила я, только сейчас обратив внимание на темную фигуру в середине озера.

      Лучи заходящего солнца озарили ее, и она засверкала. Кажется, это была скульптура. Я прищурилась, чтобы получше рассмотреть. Очень похоже на…

      – Горящее сердце Арины, – объяснил Александр. – Часть священного наследия Лоранов.

      – Статуя? Посреди озера? Как она там держится? Озеро кажется таким глубоким…

      – Там есть небольшой остров. Я когда-нибудь покажу вам.

      Мне понравилось, как он сказал это – непринужденно намекнув, что у нас впереди много совместных дней.

      Через некоторое время Александр подозвал Фредерика и Йоханна. Он слегка поморщился, когда Фредерик поднял его с земли и усадил обратно в кресло.

      – Благодарю.

      – Отнести это в ваши покои, мисс Фавмант? – спросил Йоханн, потянувшись за моими вещами.

      – О, большое спасибо! Будьте добры, – ответила я, передав ему альбом.

      Алекс покатил по дорожке, ведущей к дому, и, напрягшись, попытался набрать скорость, чтобы подняться по насыпи.

      – Можно? – спросила я.

      – О, вы вовсе не должны…

      – Я знаю, – перебила я. – Но я могу и хочу.

      Я взялась за ручки кресла. Оно оказалось более податливым, чем я ожидала, но все равно требовалось усилие, чтобы катить его по дощатой дорожке.

      – Ну спасибо. – Он слегка порозовел от напряжения. – Мне приходится полагаться на Фредерика в стольких вещах: он помогает мне вставать и садиться в кресло и с другими… личными нуждами… но я стараюсь самостоятельно передвигаться по имению.

      – Вам нравится быть самодостаточным.

      Он кивнул.

      – На развилке поверните направо.

      Я направила кресло в соответствии с указанием и чуть сильнее надавила с одной стороны, чтобы мягко вписаться в поворот. Мы оказались на более ровной поверхности, и Александр, потянувшись назад, погладил меня по руке.

      – Вы невероятно добры, мисс Фавмант.

      Он не стал сразу убирать свою руку, и я ощутила легкий трепет