Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый


Скачать книгу

нет дела до того»!

      «Но, я-то знаю, Мерлина ты ищешь, –

      промолвил нищий. – Мерлин пред тобой.

      По всем краям ты понапрасну рыщешь.

      Я здесь. Так предначертано судьбой!

      Король твой и богат и сановит.

      И, если он достойно наградит

      и выполнит желание моё,

      то он получит счастие своё!

      Скажу я в довершение всего:

      В моём желанье польза для него!

      Он согласившись, будет исцелён:

      Его мечта исполнится, как сон.

      И чаяние сбудется его»!

      «За твой резон могу я поручиться!

      Получишь всё, – сэр Ульфиус сказал. –

      Чтоб от недуга сердца излечиться,

      Он всё тебе отдаст, что б ни желал.

      Конечно, просьбам должен быть предел.

      Желай лишь то, что он бы дать сумел».

      «Тогда его стремленья разрешу, –

      Промолвил Мерлин, – горе укрощу.

      Король получит всё, о чём мечтал,

      Из-за чего терзался и страдал.

      Скачи к нему дорогою прямой.

      А я вослед прибуду за тобой,

      Чтоб долго он целителя не ждал…

      1.Мерлин – маг и прорицатель, советник Утера Пендрагона и Артура; по происхождению – полудемон-получеловек.

      Глава 1-2

      Возрадовался Ульфиус. Помчался

      к больному королю во весь опор.

      Пред Утером он вскоре оказался

      и с Мерлином передал разговор.

      «Так, где же он? – спросил его король.

      – Пускай, придёт и снимет с сердца боль»!

      Глядят, а Мерлин уж стоит у входа.

      «Добро пожаловать, – король сказал.

      «Сэр, – молвил Мерлин, – знаю я природу

      Тайн сердца вашего. Я их познал.

      И, если поклянётесь мне короной

      Моё желанье выполнить законно,

      То сделаю я всё, что обещал».

      На Четырёх Евангелиях поклялся,

      что сдержит слово Утер Пендрагон.

      «Хочу, чтоб ты во мне не сомневался.

      Ведь слово королевское – закон»!

      «Тогда, скажу, чего хочу я сам,

      За что любовь и счастье ваше дам, –

      Промолвил Мерлин. – В ночь, когда Игрейну

      Сожмёте вы в объятиях своих,

      Дитя зачато будет непременно –

      возможной вашей радости родник.

      Младенца мне отдайте после родов.

      Вскормлю и воспитаю вам в угоду.

      Чтоб славный рыцарь в Англии возник».

      Король сказал: «Пускай же так и будет!

      Я выполню желание твоё.

      Ничто моё желанье не остудит!

      Моя мечта – остаться с ней вдвоём!

      Лишь имя назовут, вскипает кровь

      Чтоб быть с любимой, я на всё готов»!

      «Тогда готовьтесь, – молвил Мерлин. – Ночью

      возляжете с Игрейной дорогой.

      Взглянув на вас, увидят все воочью,

      что это герцог, и никто иной!

      И примет облик сэра Брастиаса

      сэр Ульфиус. Его узнают сразу –

      Там, в Тинтагиле этот рыцарь – свой.

      Я ж обернусь одним из приближённых:

      Явлюсь, как славный рыцарь Иордан,

      При