Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый


Скачать книгу

в балладах обо всём,

      Что главного вы в жизни совершили,

      Что строили и скольких победили!

      Скажите, быть Артуру королём»?

      И Утер Пендрагон сказал раздельно –

      Во всеуслышанье слова чеканил он:

      «Благословенье Божье беспредельно,

      Благословенья моего закон

      Даю ему. И да поможет Бог

      Надеть ему корону без тревог.

      За упокой моей души молитву

      Пусть он от сердца к Богу вознесёт.

      Но, если нужно, пусть вступает в битву –

      Мою корону пусть в бою возьмёт.

      Иначе нет ему благословенья»!

      Так высказав последнее веленье,

      Король – сэр Утер кончил бытиё.

      Его по-королевски схоронили,

      И убивалась больше всех по нём

      Его Игрейна, чт одна грустила

      о муже и любовнике своём…

      Глава 1-5

      Король ушёл. Надолго королевство

      В опасности великой напряглось.

      Внутри его и рядом, по соседству,

      Немало соискателей нашлось,

      Мечтающих в ночи и ясным днём,

      Стать в Лондоне Английским королём.

      Готовили войска, копили силы,

      Чтоб захватить английский, гордый трон.

      И Мерлин Лондон в эти дни покинул,

      И в старый Кент стопы направил он.

      В те дни епископ там Кентерберийский 1

      Служил своей пастве в стране Английской.

      К нему явился Мерлин на поклон.

      Епископу он мысль внушил простую:

      Баронов знатных, рыцарей просить

      На Рождество, по королю тоскуя,

      Всем в Лондон обязательно прибыть.

      Ослушникам проклятие грозит.

      Ослушавшийся Бога прогневит.

      Ведь Иисус в ту ночь в хлеву рождённый,

      Над родом человечьим воцарён.

      Явить Он может чудо, и законно

      Укажет, кто быть должен королём.

      Грехи епископ многим отпустил,

      Чтоб в чистоте он Господа молил

      В Святого Павла церкви ясным днём.

      И разослал тогда архиепископ

      Земли Английской знатным господам

      Простые, повелительные письма,

      Чтоб к Рождеству все лорды были там.

      И все сословия туда сошлись,

      К молитве до рассвета собрались.

      Вот утренняя служба завершилась,

      И видят все, что в храмовом дворе,

      Напротив алтаря, вдруг появилась

      Большая глыба камня на заре,

      Как чёрное надгробие большое,

      Поставленное мощною рукою

      Здесь на священной храмовой земле.

      В фут вышиной на камне наковальня,

      Под наковальней обнажённый меч –

      Чудесный меч и видом, и сияньем,

      Участник гордый многих битв и сеч.

      На камне золотые письмена,

      И надпись ими запечатлена:

      «Кто этот меч легко, без напряженья

      Возьмёт себе, того известна роль:

      Он есть по праву своего рожденья

      Земли Английской праведный король»!

      Увидев чудо, повелел епископ

      К