Робин Грейди

Просто верь!


Скачать книгу

Коннор – осел!

      – Вы обычно даете крупные суммы денег ослам, чтобы они заткнулись?

      – Нет. Но либо так, либо я заставил бы его замолчать другим способом. – Коннору повезло – ему не сломали челюсть. Декс провел рукой по своему урчащему животу и моргнул: – Черт, я голоден!

      – Чувствуете голод всегда, когда злитесь?

      Их шаг замедлился. Декс по-прежнему держал Шелби за руку. Прочистив горло, он выпустил ее руку.

      – Вы наняли кого-нибудь для борьбы с грызунами? – спросила Шелби.

      – Я пока не избрал средства борьбы, но вам с Тейтом не о чем волноваться. – Он потер руки: – Так, теперь давайте приниматься за работу. Сначала составим список, чтобы в номер доставили продукты.

      – Тогда я лично буду выбирать продукты для готовки. Необходимо внимательно следить за пищей для детей.

      – Служба доставки сделает все так, как надо.

      – Но мне нравится ходить по рынку! Я выбираю лишь то, что вижу сама.

      Они нашли рынок и купили самое основное: хлеб, яйца, мясо, шоколадное печенье, а также свежие овощи, включая шпинат. Шелби настаивала – для растущего организма необходимы витамины. Декс согласился, надеясь самому обойтись без такой еды.

      Позже они прибыли в отель «Беверли-Хиллз». Носильщики забрали продукты, дворецкий припарковал машину. Декс и Шелби появились в номере одновременно с носильщиками.

      На кухне Декс открыл первый пакет и вздрогнул.

      Шелби изогнула шею и взглянула, что вызвало такую реакцию.

      – По тому, как вы реагируете на шпинат, можно предположить – его сначала вываляли в слизи.

      – Когда его приготовят, по вкусу будет то же самое.

      – В шпинате полно витаминов! – Шелби вытащила пакет с морковью: – В моркови полно клетчатки, а еще витамина А.

      – Я больше люблю картошку в любом виде, но особенно жареную.

      Держа в руках по банке, Шелби повернулась, нашла взглядом кладовую и направилась к ней.

      – Я жарю картошку по собственному рецепту. Надеюсь, вам не придется думать о том, чтобы скормить ее собаке.

      – У меня нет собаки, а вам не надо готовить.

      – Даже мое фирменное блюдо? Сочный стейк?

      Декс положил руку на живот, в котором давно уже урчало от голода.

      – Вы смеете говорить об этом, зная, как я голоден? – Он взял упаковку сливок: – А что насчет десерта?

      – Я верю, что окончание дня без сладкого – это напрасно прожитый день.

      Его взгляд упал на ее бедра.

      «Да, сейчас бы чего-нибудь сладкого», – подумалось ему.

      Шелби вернулась от кладовки. Декс в это время подошел к холодильнику, и они столкнулись. Он невольно обвил рукой ее талию, возвращая ей равновесие, – совсем невинный жест.

      Девушка даже рассмеялась, когда Декс сказал:

      – Нам пора перестань встречаться таким образом. – Но, говоря это, Декс ощутил, как быстро его кровь побежала по жилам.

      Разойдясь, каждый из них продолжил заниматься своим делом.

      – Забыла сказать, ваш друг нашел меня сегодня утром в кафе, – заговорила Шелби.

      Декс