2003. – 415 с.
О нем, с. 317.
Северная энциклопедия = Northern practical dictionary / [сост.: Е. Р. Акбальян; ред.: Е. Г. Абрамович и др.]. – Москва: Европейские издания & Северные просторы, 2004. – 1197 с.
О нем, с 21.
Сунтарский улус: история, экономика, культура, фольклор / Адм. муницип. образования «Сунтар. улус (район)», Ин-т гуманит. исслед. АН РС(Я), Ин-т регион. экономики АН РС(Я); [сост.: П. П. Петров, Е. Г. Егоров, А. П. Герасимов]. – Якутск: Бичик, 2006. – 566 с.: [16] л. цв. ил.
О нем, с. 312–313.
Сунтарский улус в печати: история и современность (XVIII – начало XXI вв.): библиогр. указ. / Сунтар. централиз. библ. система РС(Я), Центр. улус. б-ка; [сост.: В. Н. Павлова (рук. и ред.) и др.; отв. за вып. Т. Н. Иванова]. – Якутск: Бичик, 2007. – 415 с.: ил
О нем, с. 233–234.
Энциклопедический словарь Якутии / Акад. наук РС(Я); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.
О нем, с. 24.
Мария Алексеева
Алексеева Мария Егоровна (06.03.1957—05.12.2015) – писатель-переводчик, член СП России и Якутии (2000), заслуженный работник культуры РС(Я).
Родилась в с. Модут Намского района. Окончила в 1979 г. Московский литературный институт имени М. Горького. Работала литературным сотрудником и ответственным секретарем районной газеты «Сайдыы суола» Аллаиховского района, заведующей отделом редакции газеты «Бэлэм буол», заместителем заведующего отделом редакции газет «Саха Сирэ» и «Советы Якутии», главным специалистом протокольного сектора Секретариата Верховного Совета РС(Я), заместителем начальника, начальником управления документационного обеспечения Государственного Собрания (Ил Тумэн) РС(Я).
Как писатель-переводчик М.Е. Алексеева состоялась в 90-х годах. Сочетая творческую работу с государственной службой в аппарате Парламента Якутии, в 1991 г. она вошла в состав переводческой группы Российского Института перевода Библии, отобранной для создания перевода Нового Завета библии на современный якутский язык. Многолетний и кропотливый библейский проект завершился в 2004 г. изданием книги «Саҥа Кэс тыл». М. Алексеевой в этом фундментальном труде принадлежат переводы четырех Евангелий, Деяний святых апостолов и соборных посланий.
Благодаря М.Е. Алексеевой олонхо Петра Оготоева «Элэс Боотур» в 2002 г. стало доступно русскоязычному читателю. Ею также переведен с якутского на русский язык роман-эссе В.С. Яковлева-Далана «Судьба моя» («Дьылҕам миэнэ»), который в 2003 г. вышел в Национальном книжном издательстве «Бичик».
Огромный свод сборников законов и документов, изданный Государственным Собранием (Ил Тумэн) с 1994 по 2010 год, подготовлен к печати под ее руководством.
Отличник печати РС(Я), лауреат Большой литературной премии России (2007).
Переводы
Оготоев, П. В. Элэс Боотур: олонхо / Петр Оготоев.; Фонд сохранения, изучения и пропаганды эпоса Олонхо. – Якутск, 2002. – 196 с.: ил.
Далан. Жизнь и судьба моя: роман-эссе / Далан; пер. М. Алексеева, С. Осипова. – Якутск: Бичик, 2003. – 334 с.: портр.
Саҥа Кэс тыл (Новый завет): пер. на якут. язык / Ин-т перевода Библии; Предисл. Архиепископа Якутского и Ленского Германа, лит. ред. Д. Сивцев-Суорун Омоллоон. – Москва, 2004. – 664 с.: [7] л. ил., цв. ил.
Омук