Лиз Филдинг

Сладкое увлечение


Скачать книгу

устраивала драмы. – Как вы познакомились?

      – С Базилом? Он арендует коттедж в поместье Хотон.

      – Это совсем близко отсюда. Я была там один раз со школьной экскурсией, когда мы изучали династию Тюдоров. Там красиво.

      – Посетители поместья говорят мне то же самое.

      – Вы там живете? – спросила она.

      – Я там живу и работаю, замаливая грехи моей матери. – Он начал читать письмо. – Лалли? Так называли вашу бабушку?

      – Да. Я сомневаюсь, что ее настоящее имя многим известно.

      – И ваше.

      – И мое, – согласилась Элли.

      – Ну, Базил, вне сомнения, знал настоящее имя вашей бабушки, ибо хранил на каминной полке ее фотографию.

      – Вы шутите! Фотографию моей бабушки?

      Шон вынул телефон из кармана, нашел нужный снимок и показал его Элли:

      – Я сделал фотографию вчера, когда зашел в его коттедж, чтобы убедиться, что ничего плохого не произошло.

      – Вы имеете в виду, не покончил ли он с собой? – многозначительно произнесла она.

      Он не ответил, хотя именно это имел в виду.

      – У вас есть ключи от коттеджа? – спросила девушка.

      – Да. Дубликат, который я храню на случай чрезвычайных ситуаций.

      – Или на случай, когда арендатор делает ноги, – подхватила Элли, взяв у него телефон.

      – Это она? – поинтересовался Шон, имея в виду женщину на фотографии.

      Элли кивнула:

      – Снимок был сделан в конце шестидесятых годов – до того, как она вышла замуж за моего деда.

      Она вернула ему телефон:

      – Как вы узнали, что это моя бабушка?

      – Вы с ней похожи.

      – Но она была…

      Элли не договорила. Ее бабушка была любимой дочерью младшего сына графа Мелчестера и общепризнанной красавицей. Ее фотографии печатались на обложках модных журналов.

      Граф не планировал выдавать свою дочь за представителя среднего класса. Поэтому аристократка Лавидж была практически изгнана из семьи, когда вышла замуж за Бернарда Амери.

      – Я нисколько на нее не похожа, – решительно заявила Элли.

      – У вас ее губы и глаза. Базил узнал вас, – заметил Шон и еще раз взглянул на письмо. – Ваша бабушка читала письмо?

      – Нет! – Она покачала головой. – Ей нельзя его читать.

      – Вы не показали ей письмо?

      – Пока нет.

      – Похоже, они были очень близки, – протянул он, снова принимаясь за письмо. – Он пишет, что она спасла ему жизнь.

      – Он собирался утопиться в деревенском пруду, – сухо произнесла Элли. – Такого человека обязательно заметят в любое время дня и ночи.

      – Ваша бабушка, очевидно, не просто спасла его, но и выслушала, успокоила, наставила на путь истинный.

      Элли сомневалась, что ее взбалмошная и легкомысленная бабушка была способна наставить кого-то на путь истинный.

      – Если это так, то почему они не встречались сорок лет? Если… – Она подняла глаза на Шона. – Если только в нее не были влюблены оба брата. Она была очень красивой.

      – Да…

      – Но