вся дрожала, растерянная и несчастная. Ее губы горели от этого поцелуя – поцелуя, на который он так и не ответил, поцелуя, который обессилил ее. Его грудь была из стали, его руки были из стали, его непоколебимая воля была из стали.
Лэндан сжал ее запястья:
– Я не играю в эти игры, Бетани.
– Лэн, вот ты где! Тебя уже ждут у микрофона.
Он резко отпустил Бет.
Темноволосый мужчина удивленно смотрел на них из дверного проема. Его лицо светилось любопытством.
– И кто же эта леди?
– Жена Галифакса.
И с этим отвратительным заявлением Лэндан вылетел из комнаты.
– Я не его жена! – крикнула ему вслед Бет.
Глава 2
Лэндан не мог выкинуть из головы ее лицо. Элегантная в этом синем костюме, уверенная, с высокоподнятым подбородком. Бетани Льюис.
И с темными кругами под глазами.
Лэндан сомневался, спала ли она больше, чем он.
Он должен был засомневаться и в ее словах. Мужчина всегда становится подозрительным, если однажды ему воткнут нож в спину.
Но ее история заполонила газеты. Бетани Галифакс, теперь Льюис, перенесла грязный развод и еще более низкую борьбу за право опекунства над сыном.
Впрочем, ему на это наплевать!
Выступив у микрофона и допивая пятый бокал красного вина, он наслаждался его вкусом, оперевшись на каменную балюстраду балкона, вглядываясь в ухоженный сад отеля. Ночь была такой тихой, что Лэндан мог слышать свои собственные мысли: «Женщина Гектора Галифакса».
Бет поцеловала его так, будто от этого зависела вся ее жизнь. Ее поцелуй был вовсе не нежным, а крепким, быстрым, отчаянным.
И именно это отчание невероятно тронуло его. Возможно, потому, что ему было знакомо это чувство? Возможно, потому, что он все-таки ответил ей?
Интересно, почему? Бет не отличалась особенной красотой и уж конечно не обладала специфическим, сексуальным, буквально пожирающим мужчин взглядом. Но когда Гейдж поцеловал ее в ответ, он испытал какой-то странный экстаз. Ему не следовало целовать ее. Подобного наслаждения он не испытывал много лет.
Лэндан услышал приближающиеся шаги и голос брата.
– Я удивлен, что ты так долго слоняешься без дела, – сказал Гаррет, подойдя к Лэндану.
Тот пожал плечами:
– Жду, когда она уйдет.
Гаррет рассмеялся так, как раньше смеялся Лэндан:
– Я признаю, что крайне заинтригован содержанием этой маленькой черной книжки.
Лэндан молчал. Он был старшим из братьев и самым ответственным. Мать и братья до сих пор нуждались в его рассудительных советах.
– Я не помню, чтобы видел прежде такую ненависть в чьих-либо глазах, – сказал Гаррет и после небольшой паузы добавил: – Наверное, только в твоих.
Старое знакомое чувство гнева проснулось в Лэндане.
– Если тебе есть что сказать – говори! – заявил он прямо.
– Знаешь, Лэндан, я уже давно жду, что ты