Фернандо Гамбоа

Черный город


Скачать книгу

болтать друг с другом, не чувствовалось даже и малейшей воинственности, тем не менее я интуитивно чувствовал, что они внимательно следят за тем, что происходит вокруг них.

      – Можешь не сомневаться, что их приставили следить за нами, – сказал я, глядя на профессора, который, плюхнувшись в свой гамак, лежал в нем, не произнося ни слова.

      – Ну, я их в этом упрекать не стану, – заявила мексиканка. – Они ведь рисковали своими жизнями ради того, чтобы спасти нас от кайманов, хотя и знали, что контактировать с нами для них небезопасно. Это было с их стороны очень даже благородно.

      – Да, очень благородно… Однако затем они без долгих раздумий дали нам ногой под зад.

      – Ногой под зад?

      – А ты что, не заметила, что они, по сути дела, собираются вышвырнуть нас из своей деревни?

      – Не будь таким несправедливым, – упрекнула меня Касси. – Уже само наше пребывание здесь представляет для всех для них серьезную угрозу, и, если дочь профессора не была в их деревне, вполне логично, что они не хотят, чтобы мы здесь находились.

      – Хм!..

      – Что ты хмыкаешь?

      – Знаешь, у меня сложилось неприятное впечатление, что единственное, что их волнует, так это возможность побыстрее выпроводить нас восвояси… Кроме того, я не уверен, что они сказали нам правду.

      Кассандра кашлянула.

      – Не болтай глупостей, Улисс. Не пытайся усложнять все, выдумывая всякую ерунду.

      – Ты считаешь, что я выдумываю всякую ерунду?

      – Я считаю, что сегодняшний день был тяжелым и что ты… что мы слишком сильно устали для того, чтобы можно было рассуждать здраво. Вот увидишь, завтра утром все тебе будет казаться другим и ты поймешь, насколько ты был не прав.

      – И в самом деле… – задумчиво произнес профессор, вмешиваясь в наш разговор. – Вполне возможно, что произошла какая-то ошибка и что моя дочь действительно никогда здесь и не была.

      – Ах вот как? – скептическим тоном спросил я. – И как это могло получиться?

      – Видите ли… – Профессор, приподнявшись, поднял какую-то палочку и нарисовал на земле извилистую линию. – Вы, наверное, помните, что, по моим словам, Валерия прибыла сюда не так, как мы, а поднялась на пирóге вверх по течению реки Шингу.

      Произнеся эти слова, профессор провел маленький поперечный штришок на одном из концов извилистой линии.

      – Да, что-то такое вы говорили, – поддакнула мексиканка.

      – Это означает, – продолжал, наклонившись, профессор, – что ей пришлось плыть по реке в течение нескольких дней или недель, и она наверняка сталкивалась с различными племенами, которые могли вызвать у нее не меньший, а то и больший интерес, чем это племя.

      – К чему вы клоните? – нетерпеливо спросил я.

      Профессор Кастильо выпрямился, и в его голосе, вопреки всему тому, что с нами произошло, зазвучала надежда, пусть даже и слабая.

      – А к тому, что Валерия, возможно, так и не добралась до этой деревни.

      Кассандра, со скептическим видом