Ирина Одоевцева

На берегах Невы


Скачать книгу

как было условлено, читает Оцуп. Спокойно. Внятно. Уверенно:

      О, жизнь моя. Под говорливым кленом

      И солнцем проливным и легким небосклоном,

      Быть может, ты сейчас последний раз вздыхаешь…

      Быть может, ты сейчас, как облако, растаешь…

      Белый, встрепенувшись, начинает многословно и истово хвалить:

      – Я был уверен… Я ждал… И все же я удивлен – лучше, еще лучше, чем я думал…

      Но я не слушаю. Я, зажмурившись, повторяю про себя свои стихи. Только бы не забыть, не сбиться, не оскандалиться.

      Дирижерский жест Гумилева в мою сторону.

      – Теперь вы!

      Я встаю – мы все всегда читали стихи стоя – и сейчас же начинаю:

      Всегда, всему я здесь была чужая.

      Уж вечность без меня жила земля…

      Прочитав первое стихотворение, я делаю паузу и перевожу дух.

      Но эта полминутная тишина выводит Белого из молчания и оцепенения.

      Он весь приходит в движение. Его глаза сверкают. Голос звенит:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Сожаления или угрызения совести (фр.).

      2

      Воображение… правда (нем.).

      3

      Он мне напоминает моего поляка! (фр.)

      4

      Вальмики, бессмертный поэт, очень стар (фр.).

      5

      «Золотая лихорадка» (фр.).

      6

      Тигр, тигр в лесу (англ.).

      7

      Можно ли когда-нибудь вылечиться от детства? (фр.)

      8

      Хэлло! Пошли! (англ.)

      9

      Лейбористской партии (англ.).

      10

      Английская молоденькая девушка (англ.).

      11

      Что это? (англ.)

      12

      Понятно. Премного благодарен (англ.).

      13

      Дорогу на Васильевский остров (англ.).

      14

      Чудесно! О да! Ваш великий Ленин! Карл Маркс! О да! (англ.)

      15

      Спасибо. Спасибо! (англ.)

      16

      Англичанин не танцует на улице. Это шокирует! (англ.)

      17

      Жить рискованно (фр.).

      18

      «Кот Минэ» (фр.).

      19

      С листа (фр.).

      20

      Эредиа, Малларме, Рембо (фр.).

      21

      «Перчатка» (нем.).

  &nbs