Никола Корник

Невинная любовница


Скачать книгу

на поминках он украдкой разглядывал меня – словно оценивал. Его внимание почему-то мне досаждало.

      Я постучалась и вошла. Миссис Кемпбелл последовала за мной. Пастор сидел за письменным столом, а мистер Синклар восседал на кресле у камина, прихлебывая виски. Когда я вошла, он поднял на меня глаза. На его худом обветренном лице застыло выражение решительности. Я одарила его сдержанным кивком и обратилась к мистеру Кемпбеллу:

      – Вы хотели меня видеть, сэр?

      Я говорила очень вежливо, но заметила, как вспыхнули у мистера Синклара глаза. Видимо, он считал, что подобная вежливость мне несвойственна. Легкая улыбка тронула кончики его губ. Я повернулась к нему спиной.

      – Катриона… Да…

      Мистер Кемпбелл выглядел взволнованным, что бывало нечасто. Он жестом предложил мне сесть на длинный диван, самый неудобный предмет мебели в этом доме. На нем можно было сидеть только прямо, как на жердочке. А мистер Синклар праздно развалился в мягком кресле, с довольным видом потягивая виски и глядя на меня поверх стакана.

      Миссис Кемпбелл засуетилась, демонстрируя свое гостеприимство:

      – Мистер Синклар, не угодно ли еще поесть или попить? Что вам принести?

      Гость улыбнулся и сказал, что ему больше ничего не нужно. Я сразу поняла, что он, если захочет, сумеет очаровать кого угодно. Когда миссис Кемпбелл выходила, ее лицо было розовым, как у юной девушки.

      – Что ж, – произнес мистер Кемпбелл, поправляя стопку бумаг на своем столе, – есть вопросы, которые нам нужно решить, Катриона. В частности, что делать с твоим будущим. Ты знаешь, что мы с миссис Кемпбелл любим тебя, как собственное дитя, но теперь, после того, как твои родители почили в бозе, я думаю, что тебе лучше переселиться к родне.

      Я полагала, что он имел в виду родственников мамы – они жили далеко, на южном побережье Англии. Мама рассорилась с ними двадцать лет назад, когда, будучи юной дебютанткой, посетила Эдинбург, и влюбилась в моего отца, бедного учителя, и сбежала с ним. После такого поступка родня отреклась от мамы. Я не хотела жить у родственников, которые не догадывались о моем существовании целых восемнадцать лет.

      – Не могу ли я остаться здесь, сэр? – спросила я. – Здесь, в Эплкроссе, я имею в виду, – добавила я, чтобы бедный мистер Кемпбелл не решил, будто я намерена остаться на неопределенный срок жить в его доме. Я знала, что ему действительно тяжело говорить о моем отъезде. Пастор, мой крестный, и миссис Кемпбелл в самом деле заботились обо мне, как о своей родной дочери.

      – Я могла бы зарабатывать себе на жизнь, – прибавила я. – Может быть, я могла бы помогать новому учителю, а может, стать компаньонкой старой мисс Блойз…

      Мистер Синклар закашлялся – мне показалось, что он еле сдерживает смех. Я посмотрела на него.

      – Вы что-то сказали? – холодно осведомилась я.

      Его глаза смеялись.

      – Простите меня, мисс Бэлфур, – сказал он, – но я совершенно не представляю вас в роли компаньонки пожилой леди. Равно как и в роли школьной учительницы.

      Я