Уверен, Мия предупреждала моих гостей, что к Азуру лезть не надо. Предупреждала ведь? – громко обращается к остальным и те торопливо кивают. – Пусть сам с ним договаривается. Если не договорится – одного из двоих придется пристрелить.
– Пса? – выкрикивает вслед несчастный и в ответ получает только улыбку от Элроя.
Гидеон медленно идёт на главный двор, где его уже ждут два гелендвагена, любимый роллс ройс фантом и два эскалада. Стоящая у лестниц Мия, завидев босса, сразу идёт к нему. Мие Каро двадцать восемь лет, пятнадцать из которых она знакома с Гидеоном. Отец Мии работал садовником у родителей мужчины, и, благодаря им, девочка ходила в лучшую школу Мармариса, где и подружилась с взявшим на себя её защиту от хулиганов Гидеоном. Мия десять лет назад бросила учебу и примкнула к Гидеону, уже тогда оказавшемуся в немилости собственной семьи из-за того, что тот был членом банды и планировал наладить и монополизировать торговлю оружием в регионе. Изначально Гидеон был так сильно увлечен оружием из-за желания застраховать Мармарис от нападений со стороны Кале, который всегда был на шаг впереди в развитии, но сегодня торговля оружием – его основной бизнес и доход. Гидеон относится к Мие как к члену семьи и называет её сестрой. Мия предана ему и ни разу не давала ему поводов усомниться в ней, тем более девушка лучше всех знает, что Гидеон не простит предательство даже членам своей семьи. Элрой и Мия часто шутят между собой, что на любой другой работе в случае некомпетентности максимум можно потерять эту самую работу, а работая на Риверу, можно потерять всё и даже свою жизнь. В любом случае они нынешним положением дел довольны и менять работодателя не планируют, даже несмотря на сложный характер босса. Гидеон накидывает на плечи протянутый девушкой пиджак и садится в черный бронированный эскалад – частый ход для того, за чьей головой охотники выстроились в ряд. Сколько раз уже было, что снайперская пуля застревала в стекле роллса, только приближенные знают, что в целях безопасности Гидеон часто ездит в автомобиле телохранителей, а центровой большей частью просто маскировка.
Огромная люстра в стиле барокко прямо над столом напоминает повиснувший в воздухе космический корабль, который абсолютно не вписывается в интерьер дома, оформленного в стиле модерн. От блеска серебряных приборов и позолоченных подсвечников, оккупировавших стол, болят глаза. Супруга правителя Мармариса не отличается особым вкусом, о чем говорит как интерьер дома, так и её наряд, расшитый золотистыми нитями, из-за которого она напоминает полыхающий факел. Горячее, принесенное десять минут назад, остывает, но никто к еде не тянется. Двое сыновей Алонсо, которым семь и пять лет, бегают вокруг стола с игрушечными пистолетами, и они единственные в этой комнате, кто не чувствует нависшее напряжение.
– У него армия больше, чем у государства, у меня нет выбора, – шепчет в ухо явно недовольной визитом незваного гостя жене Кевин и улыбается поднявшему бокал Гидеону.
– Замечательные дети, – поглаживает по голове подошедшего младшего сына пары Гидеон,