Сергей Гриненко

Скрипка для ветра


Скачать книгу

а с эльфом, была потрясена до глубины души.

      Наутро Лора проснулась на груди Глена и долго лежала, слушая, как бьется его сердце.

      «Однажды я войду в этот дом хозяйкой», – думала она. – «И мы проживем много-много уютных зимних вечеров у камина, слушая, как завывает вьюга в трубе. И нам будет хорошо. Да, очень хорошо! И ничего не сможет сделать эта злая вьюга снаружи, не сможет ворваться в наш дом! Никогда!..».

      Глен пошевелился и прервал счастливое течение ее мыслей.

      – Доброе утро! – он поцеловал Лору в губы.

      – Доброе утро, Глен! – ее глаза сияли счастьем.

      …Но не будем дальше подсматривать за влюбленными и предоставим нашим героям провести первое в их совместной жизни счастливое солнечное утро без наших любопытных взглядов! Отметим лишь, что в тот день Глен взял с девушки клятву хранить его тайну от всех вокруг и пошел провожать ее до дома.

      Их встретил ехидный, но, одновременно с этим, явно одобрительный взгляд мистера Мак-Голдена, развалившегося с газетой в руках в кресле-качалке на тенистой веранде.

      Они подошли к крыльцу и остановились. Глен прямо и открыто смотрел мистеру Мак-Голдену в глаза. Его совесть была чиста. По отношению в Лоре он имел самые честные и серьезные намерения.

      Не выдержав этой затянувшейся дуэли взглядов, вмиг покрасневшая Лора освободила свою ладонь из крепкой руки Глена и юркнула в дверь. По дому застучали ее каблучки, поднялись по лестнице и стихли где-то на втором этаже.

      – А ты парень не промах, а?! – мистер Мак-Голден старался напустить на себя суровости, к которой обязывала ситуация, но в его интонациях явно читалось лукавое веселье.

      Глен потупил взор.

      – Мистер Мак-Голден…

      Староста свернул газету, бросил ее прямо на дощатый пол веранды, себе под ноги, поднялся с кресла и, подойдя к Глену вплотную, положил ему руку на плечо. Глен поднял глаза.

      – Парень, послушай меня, – начал Мак-Голден, и по его тону трудно было определить, что сейчас последует: взбучка или принятие в семью. – Ты хороший парень и нравишься мне. Правда. И я не старый хрен, которому обязательно нужно выдать дочь за какого-нибудь толстосума. И то, что ты сирота, меня тоже не смущает. А еще я уверен, что «Глен «Перекати-поле» знает жизнь получше многих сопливых ухажеров Тартэйна, а значит, сумеет постоять за мою дочь в любой ситуации. Но!.. Если ты решил с ней просто поиграться, то лучше сразу так и скажи мне, парень, и проваливай подобру-поздорову!

      Староста Мак-Голден выжидательно сверлил взглядом Глена.

      – Мистер Мак-Голден, я не…

      – Да ладно, все, хорош! – староста внезапно согнулся в поясе, уперся руками в колени и разразился искренним, пусть и негромким, смехом.

      Недоумевающий Глен стоял, и на его лице тоже стала проступать растерянная улыбка.

      – Ох, парень, парень! – отсмеявшись, изрек Мак-Голден. – Видел бы ты сейчас свое лицо!