за спасение. Что-то задержало разбойников, и он был несказанно рад этому.
Ещё немного – они достигнут цели. Дорога уже не петляла и стала намного шире. Вдали показались крыши домов. Кортеж приближался к Бильбао.
Крытая повозка с Гвен то и дело подскакивала на кочках, но графиня, её дуэнья и служанка не издавали ни звука. Все понимали степень нависшей над ними опасности. Самым большим желанием путешественников было поскорее убраться из Испании.
Кортеж несколько снизил темп перед городом, быстро пронесся по узким улочкам, разгоняя криками зазевавшихся прохожих и отгоняя хлыстами яростно брешущих на незнакомцев собак.
Запахи города наполнили лёгкие ароматами свежего хлеба, жареных сардин, тушеных овощей, заставив желудки путешественников требовательно урчать. Выделению слюны не могла помешать вонь, исходящая от фекалий и тухлого мусора, цветными лужицами подсыхающих на плотно утоптанной земле.
Лишь перед самым портом Ричард разрешил лошадям перейти на шаг. Он высматривал флаги, развивающиеся над несколькими судёнышками, пришвартованными у почерневшего деревянного пирса, надеясь увидеть принадлежащие Англии. Он замер и, открыв забрало, несколько раз моргнул, прежде чем поверил глазам. Над одним из бортов судна, готового к отплытию – о чём говорили поднятые паруса, – колыхался сине-красный герб рода Бедфорд.
Ричард направился прямиком к кораблю, в который раз благодаря Господа за спасение жизней вверенных ему людей. Видимо, дама Удача опять повернулась к путешественникам передом.
У борта суетились матросы, подавая трап. Граф подъехал к широкой деревянной лестнице и, не дожидаясь пажа, с трудом спешился. А поднявшись на отдраенную до блеска палубу, тут же попал в объятия счастливо улыбающегося сенешаля.
– Господин лорд, как же я рад вас видеть!
– Что вы делаете в порту, сэр Арчибальд?
– Ваша матушка послала меня со срочной миссией больше двух недель назад. Нас изрядно потрепал шторм, пришлось заходить в порт Франции для срочного ремонта.
– Но сейчас всё в порядке? Вы собирались отчалить, не отыскав меня?
– Что вы, мой господин! Нас предупредила о вашем скором прибытии посланная вами леди.
Ричард удивлённо поднял брови:
– Какая леди?
– Сеньорита де Аро!
Теперь лицо Бедфорда выражало полное недоумение.
– Графиня Мария Диас де Аро?
– Нет, милорд, Джейн де Аро, – удивился верный друг и слуга реакции хозяина.
Сенешаль заметил, что граф побледнел. Он растерянно проговорил:
– Я сделал что-то не так? Разве не вы её посылали?
Ричард справился с волнением и отдал приказ:
– Всё так! Немедленно грузите лошадей и готовьтесь к отплытию.
– Уже всё готово. Как только загрузим – снимемся с якоря, благо прилив начинается.
Бедфорд ответил, направляясь в сторону кормы:
– Прикажите приготовить каюту для леди Пембрук.
– Уже сделано. И на этот счёт были переданы ваши указания.
Граф