Кирилл Шелестов

Смерть Отморозка. Книга Вторая


Скачать книгу

это, конечно, не назовешь, но все-таки…

      – От какой партии?

      – Я – демократ, но шел как независимый.

      Норов понимающе кивнул. После невыполненных обещаний и реформ, разоривших население, демократы в народе утратили свою прежнюю популярность, и то, что Олег не афишировал на выборах свою партийную принадлежность, свидетельствовало об его умении трезво оценить ситуацию.

      – Собираетесь идти дальше?

      Олег посмотрел ему в лицо своими грустными карими глазами.

      – Хочу принять участие в следующих выборах, – серьезно подтвердил он.

      – В область, в город? Или уж сразу в Государственную думу?

      – В город,.. – он на секунду заколебался и повторил уже тверже: – В город, да.

      Норову захотелось его подбодрить.

      – Думаю, вас выберут, тем более что времени подготовиться у вас достаточно, ведь следующие городские выборы только через три года.

      – Я имел в виду выборы будущего года…

      – А какие у нас выборы в следующем году? – удивился Норов.

      – Мэра, Павел Александрович, – подсказал Дорошенко.

      – Мэра? – переспросил Норов и уставился на Олежку. – Вы хотите избираться мэром?

      – Ну… вообще-то, да,.. – смущенно улыбнулся он. – Такие планы у меня имеются.

      – Вы считаете, что у вас есть шансы?

      Вопрос был слишком прямым, даже бестактным; Норов все еще не мог поверить.

      – Ну… как вам сказать… Мне кажется, есть… пусть и немного…

      Норов перевел взгляд на Дорошенко, ожидая от него разъяснений, но тот только развел руками, словно снимая с себя всякую ответственность.

***

      – Прошу, – сухо сказал Норов Лансаку, указывая в сторону кухни и пропуская его вперед.

      Прежде чем пройти, Лансак окинул вопросительным взглядом Гаврюшкина.

      – Ваш друг, месье Норов?

      – Я бы не сказал.

      – Тогда что этот месье здесь делает?

      – Заехал в гости.

      Гаврюшкин, напряженно прислушивавшийся к их разговору, догадался, что спрашивают про него.

      – Че он хрюкает? – подозрительно поинтересовался он у Норова.

      – Спрашивает, не друг ли ты мне?

      Гаврюшкин даже выпрямился от возмущения.

      – Ноу! – решительно заявил он Лансаку и для убедительности помотал головой. – На х.й мне такой друг?! Ай эм хасбанд.

      Он постучал себя по груди, затем показал на Анну.

      – Pardon? – озадаченно проговорил Лансак. – Vouz voulez dire “un epoux”? Ou non? (Вы сказали «муж»? Верно?)

      Лиз вновь напряженно сощурилась, как делают французы, когда не понимают иностранцев.

      – Хасбанд зет вуман, – пояснил Гаврюшкин и вновь ткнул пальцем в сторону Анны. – Нор, переведи им.

      – Ты и так неплохо справляешься, – с досадой ответил Норов.

      – Позвольте ваши документы, – обратился Лансак к Гаврюшкину. – Паспорт, – это слово он старательно произнес по-английски.

      Гаврюшкин заколебался.

      – Нор, скажи им, что у меня нет с собой документов, – сказал он.

      – Тогда