Жаклин Голдис

Шато


Скачать книгу

я свой собственный возглас.

      – О боже! Мне так жаль, Викс. – Дарси кивает и краснеет. – Ты права, конечно.

      Столько лжи! И слишком много лжи самой себе.

      – Каково это – вернуться сюда снова? – спрашиваю я.

      – Ох! – Она подходит к окну, из которого виден бассейн. – Я всегда забываю, что из этой комнаты открывается тот же вид, что и из апартаментов моей бабушки.

      Дарси расположилась напротив по коридору, в более просторной комнате, чем моя. Рядом с ней, ближе к Серафине, обитает Сильви. Их комнаты выходят окнами на фасад дома.

      Я подхожу к ней.

      – Я никогда не смогу забыть этот вид.

      – Да. – Она прижимает руку к стеклу. – Ты знаешь, бабушка видела, как он упал. Видела, как он умер.

      Она говорит о своем дедушке. Я знаю, какой трагедией его смерть стала для Дарси.

      Учитывая, что, будучи ребенком, она потеряла отца, смерть деда была для нее очень болезненной. Это произошло в нескольких шагах от нее, самым кошмарным образом. Вполне логично, что возвращение сюда бередит ее старую рану.

      – Ужасно. – Я не знаю, что еще сказать.

      – У нее была такая тяжелая жизнь, у моей бабушки. С привилегиями, но тяжелая.

      – Она так и не вышла замуж повторно…

      – Нет. Она никогда этого не хотела. Она всегда говорила, что ей посчастливилось испытать великую любовь, любовь всей ее жизни, и ей больше никто не нужен.

      – Как ты думаешь, если бы Оливер умер, ты бы снова вышла замуж? – интересуюсь я и сразу жалею о столь дурацком вопросе. Но я ловлю себя на том, что в последнее время много думаю о смерти. Смерти, а также ее противоположности. Что значит быть по-настоящему живым.

      Дарси улыбается странной улыбкой, и мне кажется, что в ответ она отшутится. Но неожиданно она произносит:

      – Я думаю, лучше спросить так: если Оливер мертв, не я ли его убила?

      У меня невольно вырывается смешок.

      Но Дарси не смеется. Вместо этого она хлопает себя руками по бедрам. Это ее молчаливый способ перейти к следующей теме. И, действительно, она говорит:

      – Я собираюсь прогуляться перед ужином. Хочешь присоединиться?

      – Конечно! – Но затем мой взгляд падает на чемодан. Мне нужно распаковать его, придумать, куда спрятать вещи. – Хотя… на самом деле нет. Я лучше немного отдохну. Увидимся за ужином.

      – Хорошо, люблю тебя! – говорит она.

      Я улыбаюсь.

      – И я люблю тебя.

      – И не опаздывай, ладно? – добавляет она. – Знаешь… – Она замолкает, поймав мой слегка раздраженный взгляд. Я опоздала на ужин всего один раз, почти двадцать лет назад. Но Дарси явно этого не забыла. Она пожимает плечами и удаляется, пританцовывая. – Бабушка просто терпеть не может, когда кто-то опаздывает.

      Глава девятая

      Раф

      Я забираюсь на дерево, чтобы собрать вишни, когда вижу фигуру, бредущую по лугу от главного дома. Прикладываю руку ко лбу, чтобы заслониться от заходящего солнца.

      Это одна из прибывших дам, одетая в платье, похожее на ночную рубашку, та, что по дороге из аэропорта