Sonya McGrey

Империя Грёз


Скачать книгу

легче. Он ловко двигается с ножом в руке, пытается лишить меня клинка. Ему, конечно, это удаётся. Однако и я имею кое-что в запасе: два коротких ножа с кольцами на конце рукояти. Продевая туда пальцы, их сложнее выбить из рук.

      Наш бой перетекает в приближённую схватку. Тела всё чаще соприкасаются, взгляд ближе, ярче. Перехватываю его кисть с оружием, опускаю вниз. Вплотную подхожу к нему, приставляя нож к горлу. Впиваюсь взглядом в раскосые глаза, улыбаюсь.

      – Я уже сбилась со счёта, – выдыхаю прерывисто. – Вы определённо везучий человек.

      – Как и вы, леди Алира.

      Чувствую касание к рёбрам. Опускаю взгляд, замечаю блеск ножа размером с мою ладонь.

      – Что ж, капитан, – протягиваю с усмешкой, плавно отстраняясь от него. – Предлагаю бой на кулаках.

      – У меня рука на вас не поднимется. – Он бросает ножи в сторону, выдыхает.

      – Зато я могу хорошенько вас приложить.

      Мужчина держит своё слово. Мои кулаки беспощадно бьются о его рёбра, руки и даже лицо, но капитан не причиняет мне боль. С учётом этого мы решаем, что никто не побеждает. Ничья.

      Ирга наливает нам морс, протягивает смоченную ткань Даррену. Он кивает, выпивает напиток и принимается за обтирание. Мы обе не сводим с него глаз.

      – Вы придёте сегодня на праздник, капитан? – спрашиваю, закончив убирать пот с лица.

      – Разумеется, – улыбается он. Из носа вытекло много крови, и он небрежно убирает остатки. Я подхожу к нему со своей тканью и начинаю чистить его лицо. – Что вы делаете, леди Алира?

      – Не думаю, что вам будет приятно ходить с кровью на лице. Любопытные заметят ссадины мои и ваши. Пойдёт много разговоров, что я смогла вас побить.

      – Боитесь за мою репутацию? – Он вздёргивает бровь, я останавливаюсь. От его взгляда меня бросает в жар. Рука дрожит.

      – Не больше, чем за свою, – говорю, улыбаясь. – Я же леди, и мне не дозволено драться с капитаном первого отряда. Вообще ни с кем.

      – Но вы охотно согласились, – улыбается он, не сводя с меня красивых глаз.

      – Потому, что вы просили об этом.

      Он резко кладёт свою ладонь на мою руку. Не смею двигаться, дышать.

      – Подарите мне сегодня первый танец, леди Алира, – шепчет мужчина.

      – Если вы далее будете встречать день здесь, со мной, – говорю тихо, боясь, что нас услышат, – я подарю вам свой вечер.

      Его губы растягиваются в улыбке. Невольно гляжу на них, запоминая каждую трещинку. Тоже улыбаюсь.

      – Алира!

      Я вздрагиваю от баса своего отца. Перевожу взгляд в сторону и вижу идущего Главнокомандующего. Шаг его чёток, и в каждом движении чувствуется сила, напор.

      Отстраняюсь от капитана, сжимая в руке влажную ткань. Даррен Ши разворачивается, и мы разом склоняемся перед отцом.

      – Я видел ваш бой. – Голос уже спокойный. Мы выпрямляемся и глядим на него. – В чём преимущество Алиры, капитан?

      – Ловкость и гибкость, лорд Трэ. Леди изящно двигается и умело пользуется оружием, – ровно отвечает Даррен.

      – В чём её преимущество перед вами?

      От такого вопроса я забываю