Sonya McGrey

Империя Грёз


Скачать книгу

самого.

      Вода снимает всё напряжение. Я умываю лицо, провожу ладонями по влажным волосам. Слышу, как открывается дверь, и за ширмой показывается тень.

      – Кто там? – спрашиваю, хотя не особо интересно.

      – Леди Али-и-р-р-ра, – протягивает низкий голос. Я устало закатываю глаза.

      – Айрин, ты меня не напугаешь.

      За ширмой обречённо выдыхают. Тень обретает плоть. Принцесса королевства Широких Полей выходит в поле моей видимости.

      – Так вообще не честно, – стонет она, скрестив руки на груди.

      – Это уже которая попытка? Десятая? – насмешливо спрашиваю, опираясь спиной на деревянную стенку чаши.

      – Ох, а что же может напугать бесстрашную леди Алиру? Может, капитан Ши мне поведает?

      – Айрин! – рычу я.

      – Я видела вас с балкона. Он к тебе неравнодушен.

      Принцесса присаживается на край чаши. На ней бледно-розовое платье, подчёркивающее тонкую талию и хрупкое тело. Светлые волосы закреплены двумя спицами на затылке.

      – Не будь ты королевской крови, я бы скормила тебя своим клинкам. – Гляжу на неё и улыбаюсь. Она звонко смеётся.

      – Да, думаю, мой брат с этим согласится.

      – Как-нибудь предложу это Колду.

      Мы с принцессой дружны с самого осознанного возраста. Вместе играли в тряпичные куклы, вместе убегали от нянек, прячась в кладовке дворцовой кухни. Чем старше становились, тем больше проблем доставляли нашим родителям. Разумеется, положения их совсем не равны, и наказывали нас по-разному, но каждое утро мы с ней встречались и творили что-нибудь такое, отчего у наших матушек косились глаза. Король Азберт смотрел на нас сурово, однако улыбку прятал в кулак, отчитывая за разбитую посуду или распоротую картину Императорского Величества.

      – Подай полотенце, – безо всякого почтения произношу я, выбираясь из воды.

      Стою перед принцессой, и меня не смущает нагота. Она хватает длинное, вышитое узорами полотно и протягивает мне. Накрываю тело и ступаю на ворс из медведя у чаши.

      – Капитан придёт на праздник? – спрашивает она, следуя за мной в мои покои.

      – Да. И я отдам ему свой вечер.

      – Я хочу преподнести тебе платье. Пусть у Даррена слюни побегут, – хихикает она, занимая угол кровати.

      – Надеюсь, оно не оголит моё тело. В ночь почтения богов это будет неуместно, – всерьёз заявляю, пристраиваясь за низким столиком с зеркалом. Черпаю масло и наношу на волосы, чтобы чернота сияла ярче.

      – Зато оценят мой брат и Даррен, – игриво заявляет она, встрепенув подол платья. – Я бы посмотрела на их соперничество за танец с тобой.

      Громко вздыхаю и поворачиваюсь к ней. За её улыбкой многое может скрываться, а сейчас именно довольство и скрывается.

      – Ты знаешь, что Колду я не ровня. Он наследный принц нашего королевства. Ему бы другую партию подыскать.

      – А он желает тебя. И уверена, сегодня он получит всё твоё внимание.

      – Ты так говоришь, чтобы посмеяться над моим смятением. Я слишком добра,