предложениях одно и то же подлежащее. То есть действующее лицо в придаточном предложении не меняется.
She studies hard in order to get a scholarship. – Она усердно учится, чтобы получить стипендию.
He saved money in order to buy a new car. – Он копил деньги, чтобы купить новую машину.
He wore a coat so as to stay warm in the cold weather. – Он надел пальто, чтобы не замерзнуть в холодную погоду.
He exercises regularly so as to stay healthy. – Он регулярно занимается спортом, чтобы оставаться здоровым.
She went to the store to buy some milk. – Она пошла в магазин, чтобы купить молока.
He reads books to improve his English. – Он читает книги, чтобы улучшить свой английский.
Союз so that – для того, чтобы используется для выражения цели или результата и часто предполагает изменение подлежащего в главном и придаточном предложениях. Этот союз также может использоваться с модальными глаголами, чтобы показать возможность или способность.
They whispered so that no one overheard their conversation. – Они шептались, чтобы никто не подслушал их разговор.
He wore sunglasses so that his eyes were protected from the sun. – Он надел солнцезащитные очки, чтобы его глаза были защищены от солнца.
She is studying hard so that she can pass the exam. – Она усердно учится, чтобы сдать экзамен.
They saved money so that they could buy a new house. – Они копили деньги, чтобы купить новый дом.
Союз in order that – с тем, чтобы используется, когда подлежащее в главном и придаточном предложениях разное. Он часто встречается в формальном или письменном английском языке и обычно сопровождается модальными глаголами can, could, may, might, will, would.
She saved money in order that her children could go to college. – Она копила деньги, чтобы её дети могли поступить в колледж.
They left early in order that they might reach the destination before dark. – Они выехали рано, чтобы успеть добраться до места назначения до наступления темноты.
She wrote down the instructions in order that he could follow them easily. – Она записала инструкции, чтобы он мог легко им следовать.
He explained the procedure clearly in order that everyone would understand what to do. – Он доступно объяснил процедуру, чтобы всем было понятно, что делать.
Союз in case – на случай если, в случае если используется для выражения предосторожности или подготовки к возможной ситуации. Он указывает на действия, которые выполняются, чтобы быть готовыми к определённым обстоятельствам, хотя эти обстоятельства могут и не наступить.
We should take some extra water in case we get thirsty during the hike. – Нам следует взять с собой немного воды на случай, если во время похода возникнет жажда.
I’ll write down the address in case you forget it. – Я запишу адрес на случай, если ты его забудешь.
Bring your ID in case they ask for identification at the entrance. – Возьми с собой удостоверение личности на случай, если на входе попросят документы.
He took his phone charger in case his battery dies. – Он взял зарядное устройство на случай, если у него разрядится телефон.
I always keep some cash at home in case of an emergency. – Я всегда держу немного наличных дома на случай чрезвычайной ситуации.
Союз for используется для выражения цели и обычно сопровождается существительным или герундием, чтобы указать, для чего совершается действие.
He went to the store for some milk. – Он пошёл в магазин за молоком. (Цель его похода в магазин – купить молоко.)
She is studying for her exams. – Она готовится к экзаменам. (Цель её учёбы – подготовка к экзаменам).
They stopped for a break. – Они остановились на