Леа Рейн

Неувядающая роза песков


Скачать книгу

не нужны деньги.

      Я насторожилась. Вроде бы беспокоилась о безопасности, а все равно вляпалась в историю, как всегда.

      – Тогда что ты хочешь?

      – Куда ты так несся? Что-то украл?

      Лошадь я и правда украла, но это нельзя назвать воровством в привычном смысле слова, ведь она принадлежала моей семье.

      Вдаваться в подробности я не хотела, поэтому выбрала наиболее логичное объяснение:

      – Я не нарушаю закон, просто не справился с лошадью. А так, собирался попасть на площадь, где проходит Большой ежегодный базар.

      Сегодня приехали представители из Содружества городов-государств и по этому случаю устроили грандиозный праздник в центре Лючжоу. Я не могла его пропустить!

      – Ну, сейчас-то у тебя вряд ли получится туда попасть, – невесело заметил парень.

      – Это еще почему?

      Я снова насторожилась, глянув на дверь. Не собирается же он меня похитить? Если что, я пну ему под колено и побегу!

      – В городе полно стражи, а ты и так привлек внимание, так что стоит попасться им на глаза, как тебя сразу схватят.

      Вроде, он и правда просто хотел мне помочь, но я привыкла относиться к незнакомцам с подозрением.

      – Верно, – нехотя признала я, оглядев свою одежду.

      Весь перед кафтана был испачкан в пыли, а на рукаве от падения с лошади даже появились дыры – стражи наверняка сложат два и два и сразу поймут, что я и есть тот самый нарушитель спокойствия. И что теперь делать? Возвращаться домой и искать новую одежду? Я и так с огромным трудом выбралась, если вернусь, попасть на праздник наверняка уже не смогу.

      – Я могу одолжить тебе одежду, – предложил парень, – а взамен ты расскажешь мне об этом городе и разных интересных местах, которые тут можно посетить.

      – Ты не местный? – догадалась я.

      А затем огляделась, чтобы понять, где вообще оказалась.

      Лавка, в которой продавали изделия из дерева. Не похоже, чтобы она работала: пустые полки, ни продавца, ни хозяина, только ящики, беспорядочно набитые разной утварью. Многие лавки сегодня вообще не работали, потому что все ушли торговать на ярмарку. Вряд ли я быстро смогу отыскать магазин, где можно купить новый кафтан, а пока ищу, меня поймают стражи.

      – Да, я снимаю здесь комнату на втором этаже. Приехал только вчера, и еще не осматривал город. Даже не знаю, куда тут идти. Можем друг другу помочь, почему нет?

      Братья бы меня прибили, узнай, что я всерьез задумалась о предложении взять у какого-то неместного парня одежду, но желание попасть на праздник было слишком велико. Хотел бы этот человек мне навредить, уже бы это сделал – в лавке мы совершенно одни. Пока скрываю свою личность, я в безопасности.

      – Что ж, сделка, вроде бы равнозначная, – решила я.

      Эх, Айсель, как бы ты не ввязалась в очередную историю!

      Глава 2. Большой ежегодный базар

      Шер повел меня в глубь лавки. На полу всюду стояли ящики, в них лежали ложки, тарелки, шкатулки, доски для резки овощей и прочее – все резное и расписное. Наверное, хозяин изготавливает все это сам, человек